2 Korintus 6:9
Konteks6:9 as unknown, and yet well-known; as dying and yet – see! – we continue to live; as those who are scourged 1 and yet not executed;
2 Korintus 10:1
Konteks10:1 Now I, Paul, appeal to you 2 personally 3 by the meekness and gentleness 4 of Christ (I who am meek 5 when present among 6 you, but am full of courage 7 toward you when away!) –
2 Korintus 12:16
Konteks12:16 But be that as it may, I have not burdened you. Yet because I was a crafty person, I took you in by deceit!
[6:9] 1 tn Grk “disciplined,” but in this context probably a reference to scourging prior to execution (yet the execution is not carried out).
[10:1] 2 tn The Greek pronoun (“you”) is plural.
[10:1] 3 tn The word “personally” is supplied to reflect the force of the Greek intensive pronoun αὐτός (autos) at the beginning of the verse.
[10:1] 4 tn Or “leniency and clemency.” D. Walker, “Paul’s Offer of Leniency of Christ (2 Corinthians 10:1): Populist Ideology and Rhetoric in a Pauline Letter Fragment (2 Cor 10:1-13:10)” (Ph.D. diss., University of Chicago, 1998), argues for this alternative translation for three main reasons: (1) When the two Greek nouns πραΰτης and ἐπιείκεια (prauth" and ejpieikeia) are used together, 90% of the time the nuance is “leniency and clemency.” (2) “Leniency and clemency” has a military connotation, which is precisely what appears in the following verses. (3) 2 Cor 10-13 speaks of Paul’s sparing use of his authority, which points to the nuance of “leniency and clemency.”
[10:1] 5 tn Or “who lack confidence.”