TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 7:1

Konteks
Self-Purification

7:1 Therefore, since we have these promises, dear friends, let us cleanse ourselves 1  from everything that could defile the body 2  and the spirit, and thus accomplish 3  holiness out of reverence for God. 4 

2 Korintus 10:15

Konteks
10:15 Nor do we boast beyond certain limits 5  in the work 6  done by others, but we hope 7  that as your faith continues to grow, our work may be greatly expanded 8  among you according to our limits, 9 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:1]  1 tn Or “purify ourselves.”

[7:1]  2 tn Grk “from every defilement of the flesh.”

[7:1]  3 tn Grk “accomplishing.” The participle has been translated as a finite verb due to considerations of contemporary English style, and “thus” has been supplied to indicate that it represents a result of the previous cleansing.

[7:1]  4 tn Grk “in the fear of God.”

[10:15]  5 tn Or “boast excessively.” The phrase εἰς τὰ ἄμετρα (ei" ta ametra) is an idiom; literally it means “into that which is not measured,” that is, a point on a scale that goes beyond what might be expected (L&N 78.27).

[10:15]  6 tn Or “in the labors.”

[10:15]  7 tn Grk “but we have the hope.”

[10:15]  8 tn Or “greatly enlarged.”

[10:15]  9 tn That is, Paul’s work might be greatly expanded within the area of activity assigned to him by God.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA