TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 7:14

Konteks
7:14 For if I have boasted to him about anything concerning you, I have not been embarrassed by you, 1  but just as everything we said to you was true, 2  so our boasting to Titus about you 3  has proved true as well.

2 Korintus 8:7

Konteks
8:7 But as you excel 4  in everything – in faith, in speech, in knowledge, and in all eagerness and in the love from us that is in you 5  – make sure that you excel 6  in this act of kindness 7  too.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:14]  1 tn Grk “I have not been put to shame”; the words “by you” are not in the Greek text but are implied.

[7:14]  2 tn Grk “just as we spoke everything to you in truth.”

[7:14]  3 tn The words “about you” are not in the Greek text but are implied.

[8:7]  4 tn Grk “as you abound.”

[8:7]  5 tc The reading “the love from us that is in you” is very difficult in this context, for Paul is here enumerating the Corinthians’ attributes: How is it possible for them to excel “in the love from us that is in you”? Most likely, because of this difficulty, several early scribes, as well as most later ones (א C D F G Ψ [33] Ï lat), altered the text to read “your love for us” (so NIV; Grk ἐξ ὑμῶν ἐν ἡμῖν ἀγάπῃ [ex Jumwn en Jhmin agaph]). The reading ἐξ ἡμῶν ἐν ὑμῖν ἀγάπῃ (ex Jhmwn en Jumin agaph) is found, however, in excellent and early witnesses (Ì46 B 0243 6 104 630 1175 1739 1881 co). As the harder reading it explains the rise of the other reading. What, then, is the force of “in the love from us that is in you”? Most likely, Paul is commending the Corinthians for excelling in deriving some inspiration from the apostles’ love for them.

[8:7]  6 tn Grk “you abound.”

[8:7]  7 tn Grk “this grace.”



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA