TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Petrus 1:5

Konteks
1:5 For this very reason, 1  make every effort 2  to add to your faith excellence, 3  to excellence, knowledge;

2 Petrus 1:12

Konteks
Salvation Based on the Word of God

1:12 Therefore, I intend to remind you constantly 4  of these things even though you know them and are well established in the truth that you now have.

2 Petrus 2:6

Konteks
2:6 and if he turned to ashes the cities of Sodom and Gomorrah when he condemned them to destruction, 5  having appointed 6  them to serve as an example 7  to future generations of the ungodly, 8 

2 Petrus 2:14

Konteks
2:14 Their eyes, 9  full of adultery, 10  never stop sinning; 11  they entice 12  unstable people. 13  They have trained their hearts for greed, these cursed children! 14 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:5]  1 tn The Greek text begins with “and,” a typical Semitism.

[1:5]  sn The reason given is all the provisions God has made for the believer, mentioned in vv. 3-4.

[1:5]  2 tn The participle is either means (“by making every effort”) or attendant circumstance (“make every effort”). Although it fits the normal contours of attendant circumstance participles, the semantics are different. Normally, attendant circumstance is used of an action that is a necessary prelude to the action of the main verb. But “making every effort” is what energizes the main verb here. Hence it is best taken as means. However, for the sake of smoothness the translation has rendered it as a command with the main verb translated as an infinitive. This is in accord with English idiom.

[1:5]  3 tn Or “moral excellence,” “virtue”; this is the same word used in v. 3 (“the one who has called us by his own glory and excellence”).

[1:12]  4 tn Grk “always.”

[2:6]  5 tc Several important witnesses omit καταστροφῇ (katastrofh, “destruction”; such as Ì72* B C* 1241 1739 1881 pc), but this is probably best explained as an accidental omission due to homoioarcton (the word following is κατέκρινεν [katekrinen, “he condemned”]).

[2:6]  tn Or “ruin,” or “extinction.” The first part of this verse more literally reads “And [if] he condemned to annihilation the cities of Sodom and Gomorrah, by turning them to ashes.”

[2:6]  sn The destruction of Sodom and Gomorrah is detailed in Gen 18:1619:29.

[2:6]  6 tn The perfect participle τεθεικώς (teqeikw") suggests an antecedent act. More idiomatically, the idea seems to be, “because he had already appointed them to serve as an example.”

[2:6]  7 tn “To serve as” is not in Greek but is implied in the object-complement construction.

[2:6]  8 tn Grk “an example of the things coming to the ungodly,” or perhaps “an example to the ungodly of coming [ages].”

[2:14]  9 tn Grk “having eyes.” See note on “men” at the beginning of v. 12.

[2:14]  10 tn Grk “full of an adulteress.”

[2:14]  11 tn Grk “and unceasing from sin.” Some translate this “insatiable for sin,” but such a translation is based on a textual variant with inadequate support.

[2:14]  12 tn Grk “enticing.” See note on “men” at the beginning of v. 12.

[2:14]  13 tn “People” is literally “souls.” The term ψυχή (yuch) can refer to one’s soul, one’s life, or oneself.

[2:14]  14 tn Grk “having hearts trained in greediness, children of cursing.” The participles continue the general description of the false teachers, without strong grammatical connection. The genitive κατάρας (kataras, “of cursing”) is taken attributively here.



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA