2 Petrus 2:2
Konteks2:2 And many will follow their debauched lifestyles. 1 Because of these false teachers, 2 the way of truth will be slandered. 3
2 Petrus 2:15
Konteks2:15 By forsaking the right path they have gone astray, because they followed the way of Balaam son of Bosor, 4 who loved the wages of unrighteousness, 5
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[2:2] 1 tn “Debauched lifestyles” is literally “licentiousnesses,” “sensualities,” “debaucheries.”
[2:2] 2 tn Grk “because of whom,” introducing a subordinate clause to the first part of the verse.
[2:2] 3 tn Or “blasphemed,” “reviled,” “treated with contempt.”
[2:15] 4 tn Although many modern translations (e.g., NASB, TEV, NIV, CEV, NLT) read “Beor” here, this is due to harmonization with the OT rather than following a variant textual reading. The Greek text of NA27 reads “Bosor,” an otherwise unattested form of the name of Balaam’s father.
[2:15] 5 tn “Wages of unrighteousness” in Greek is the same expression found in v. 13, “wages for harmful ways.” The repetition makes the link between the false teachers and Balaam more concrete.