TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 15:19-29

Konteks
15:19 Pul 1  king of Assyria invaded the land, and Menahem paid 2  him 3  a thousand talents 4  of silver to gain his support 5  and to solidify his control of the kingdom. 6  15:20 Menahem got this silver by taxing all the wealthy men in Israel; he took fifty shekels of silver from each one of them and paid it to the king of Assyria. 7  Then the king of Assyria left; he did not stay there in the land.

15:21 The rest of the events of Menahem’s reign, including all his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel. 8  15:22 Menahem passed away 9  and his son Pekahiah replaced him as king.

Pekahiah’s Reign over Israel

15:23 In the fiftieth year of King Azariah’s reign over Judah, Menahem’s son Pekahiah became king over Israel. He reigned in Samaria 10  for two years. 15:24 He did evil in the sight of 11  the Lord; he did not repudiate 12  the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin. 15:25 His officer Pekah son of Remaliah conspired against him. He and fifty Gileadites assassinated Pekahiah, as well as Argob and Arieh, in Samaria in the fortress of the royal palace. 13  Pekah then took his place as king.

15:26 The rest of the events of Pekahiah’s reign, including all his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel. 14 

Pekah’s Reign over Israel

15:27 In the fifty-second year of King Azariah’s reign over Judah, Pekah son of Remaliah became king over Israel. He reigned in Samaria 15  for twenty years. 15:28 He did evil in the sight of 16  the Lord; he did not repudiate 17  the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin. 15:29 During Pekah’s reign over Israel, King Tiglath-pileser of Assyria came and captured Ijon, Abel Beth Maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, 18  Gilead, and Galilee, including all the territory of Naphtali. He deported the people 19  to Assyria.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:19]  1 sn Pul was a nickname of Tiglath-pileser III (cf. 15:29). See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 171-72.

[15:19]  2 tn Heb “gave.”

[15:19]  3 tn Heb “Pul.” The proper name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.

[15:19]  4 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 75,000 pounds of silver (cf. NCV “about seventy-four thousand pounds”); NLT “thirty-seven tons”; CEV “over thirty tons”; TEV “34,000 kilogrammes.”

[15:19]  5 tn Heb “so his hands would be with him.”

[15:19]  6 tn Heb “to keep hold of the kingdom in his hand.”

[15:20]  7 tn Heb “and Menahem brought out the silver over Israel, over the prominent men of means, to give to the king of Assyria, fifty shekels of silver for each man.”

[15:21]  8 tn Heb “As for the rest of the events of Menahem, and all which he did, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel?”

[15:22]  9 tn Heb “lay down with his fathers.”

[15:23]  10 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

[15:24]  11 tn Heb “in the eyes of.”

[15:24]  12 tn Heb “turn away from.”

[15:25]  13 tn Heb “and he struck him down in Samaria in the fortress of the house of the king, Argob and Arieh, and with him fifty men from the sons of the Gileadites, and they killed him.”

[15:25]  sn The precise identity of Argob and Arieh, as well as their relationship to the king, are uncertain. The usual assumption is that they were officials assassinated along with Pekahiah, or that they were two of the more prominent Gileadites involved in the revolt. For discussion see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 173.

[15:26]  14 tn Heb “As for the rest of the events of Pekahiah, and all which he did, look, they are written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel.”

[15:27]  15 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

[15:28]  16 tn Heb “in the eyes of.”

[15:28]  17 tn Heb “turn away from.”

[15:29]  18 map For location see Map1 D2; Map2 D3; Map3 A2; Map4 C1.

[15:29]  19 tn Heb “them.”



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA