TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 1:14

Konteks
1:14 Indeed, 1  fire came down from the sky and consumed the two captains who came before me, along with their men. 2  So now, please have respect for my life.”

2 Raja-raja 2:2

Konteks
2:2 Elijah told Elisha, “Stay here, for the Lord has sent me to Bethel.” 3  But Elisha said, “As certainly as the Lord lives and as you live, I will not leave you.” So they went down to Bethel.

2 Raja-raja 2:19

Konteks
Elisha Demonstrates His Authority

2:19 The men of the city said to Elisha, “Look, the city has a good location, as our 4  master can see. But the water is bad and the land doesn’t produce crops.” 5 

2 Raja-raja 3:14

Konteks
3:14 Elisha said, “As certainly as the Lord who rules over all 6  lives (whom I serve), 7  if I did not respect King Jehoshaphat of Judah, 8  I would not pay attention to you or acknowledge you. 9 

2 Raja-raja 5:6

Konteks
5:6 He brought the letter to king of Israel. It read: “This is a letter of introduction for my servant Naaman, 10  whom I have sent to be cured of his skin disease.”

2 Raja-raja 6:1

Konteks
Elisha Makes an Ax Head Float

6:1 Some of the prophets 11  said to Elisha, “Look, the place where we meet with you 12  is too cramped 13  for us.

2 Raja-raja 6:9

Konteks
6:9 But the prophet sent this message to the king of Israel, “Make sure you don’t pass through this place because Syria is invading there.”

2 Raja-raja 6:25

Konteks
6:25 Samaria’s food supply ran out. 14  They laid siege to it so long that 15  a donkey’s head was selling for eighty shekels of silver 16  and a quarter of a kab 17  of dove’s droppings 18  for five shekels of silver. 19 

2 Raja-raja 9:12

Konteks
9:12 But they said, “You’re lying! Tell us what he said.” So he told them what he had said. He also related how he had said, 20  “This is what the Lord says, ‘I have designated you as king over Israel.’”

2 Raja-raja 9:34

Konteks
9:34 He went inside and had a meal. 21  Then he said, “Dispose of this accursed woman’s corpse. Bury her, for after all, she was a king’s daughter.” 22 

2 Raja-raja 18:30

Konteks
18:30 Don’t let Hezekiah talk you into trusting in the Lord when he says, “The Lord will certainly rescue us; this city will not be handed over to the king of Assyria.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:14]  1 tn Heb “look.”

[1:14]  2 tn Heb “their fifty.”

[2:2]  3 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[2:19]  4 tn Heb “my.”

[2:19]  5 tn Heb “miscarries” or “is barren.”

[3:14]  6 tn Traditionally “the Lord of hosts.”

[3:14]  7 tn Heb “before whom I stand.”

[3:14]  8 tn Heb “if I did not lift up the face of Jehoshaphat the king of Judah.”

[3:14]  9 tn Heb “I would not look at you or see you.”

[5:6]  10 tn Heb “and now when this letter comes to you, look, I have sent to you Naaman my servant.”

[6:1]  11 tn Heb “the sons of the prophets.”

[6:1]  12 tn Heb “sit before you.”

[6:1]  13 tn Heb “narrow, tight.”

[6:25]  14 tn Heb “and there was a great famine in Samaria.”

[6:25]  15 tn Heb “and look, [they] were besieging it until.”

[6:25]  16 tn Heb “eighty, silver.” The unit of measurement is omitted.

[6:25]  17 sn A kab was a unit of dry measure, equivalent to approximately one quart.

[6:25]  18 tn The consonantal text (Kethib) reads, “dove dung” (חֲרֵייוֹנִים, khareyonim), while the marginal reading (Qere) has “discharge” (דִּבְיוֹנִים, divyonim). Based on evidence from Akkadian, M. Cogan and H. Tadmor (II Kings [AB], 79) suggest that “dove’s dung” was a popular name for the inedible husks of seeds.

[6:25]  19 tn Heb “five, silver.” The unit of measurement is omitted.

[9:12]  20 tn Heb “So he said, ‘Like this and like this he said to me, saying.’” The words “like this and like this” are probably not a direct quote of Jehu’s words to his colleagues. Rather this is the narrator’s way of avoiding repetition and indicating that Jehu repeated, or at least summarized, what the prophet had said to him.

[9:34]  21 tn Heb “and he went and ate and drank.”

[9:34]  22 tn Heb “Attend to this accursed woman and bury her for she was the daughter of a king.”



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA