TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 1:2

Konteks
1:2 Ahaziah fell through a window lattice in his upper chamber in Samaria 1  and was injured. He sent messengers with these orders, 2  “Go, ask 3  Baal Zebub, 4  the god of Ekron, if I will survive this injury.”

2 Raja-raja 4:34

Konteks
4:34 He got up on the bed and spread his body out over 5  the boy; he put his mouth on the boy’s 6  mouth, his eyes over the boy’s eyes, and the palms of his hands against the boy’s palms. He bent down over him, and the boy’s skin 7  grew warm.

2 Raja-raja 12:4

Konteks

12:4 Jehoash said to the priests, “I place at your disposal 8  all the consecrated silver that has been brought to the Lord’s temple, including the silver collected from the census tax, 9  the silver received from those who have made vows, 10  and all the silver that people have voluntarily contributed to the Lord’s temple. 11 

2 Raja-raja 19:29

Konteks

19:29 12 This will be your confirmation that I have spoken the truth: 13  This year you will eat what grows wild, 14  and next year 15  what grows on its own from that. But in the third year you will plant seed and harvest crops; you will plant vines and consume their produce. 16 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:2]  1 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

[1:2]  2 tn Heb “and he sent messengers and said to them.”

[1:2]  3 tn That is, “seek an oracle from.”

[1:2]  4 sn Apparently Baal Zebub refers to a local manifestation of the god Baal at the Philistine city of Ekron. The name appears to mean “Lord of the Flies,” but it may be a deliberate scribal corruption of Baal Zebul, “Baal, the Prince,” a title known from the Ugaritic texts. For further discussion and bibliography, see HALOT 261 s.v. זְבוּב בַּעַל and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 25.

[4:34]  5 tn Heb “he went up and lay down over.”

[4:34]  6 tn Heb “his” (also in the next two clauses).

[4:34]  7 tn Or perhaps, “body”; Heb “flesh.”

[12:4]  8 tn The words “I place at your disposal” are added in the translation for clarification.

[12:4]  9 tn Heb “the silver of passing over a man.” The precise meaning of the phrase is debated, but עָבַר (’avar), “pass over,” probably refers here to counting, suggesting the reference is to a census conducted for taxation purposes. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 137.

[12:4]  10 tn Heb “the silver of persons, his valuation.” The precise meaning of the phrase is uncertain, but parallels in Lev 27 suggest that personal vows are referred to here. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 137.

[12:4]  11 tn Heb “all the silver which goes up on the heart of a man to bring to the house of the Lord.”

[19:29]  12 tn At this point the word concerning the king of Assyria (vv. 21-28) ends and the Lord again directly addresses Hezekiah and the people (see v. 20).

[19:29]  13 tn Heb “and this is your sign.” In this case the אוֹת (’ot), “sign,” is a future confirmation of God’s intervention designated before the actual intervention takes place. For similar “signs” see Exod 3:12 and Isa 7:14-25.

[19:29]  14 sn This refers to crops that grew up on their own (that is, without cultivation) from the seed planted in past years.

[19:29]  15 tn Heb “and in the second year.”

[19:29]  16 tn The four plural imperatival verb forms in v. 29b are used rhetorically. The Lord commands the people to plant, harvest, etc. to emphasize the certainty of restored peace and prosperity. See IBHS 572 §34.4.c.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA