2 Raja-raja 10:32
Konteks10:32 In those days the Lord began to reduce the size of Israel’s territory. 1 Hazael attacked their eastern border. 2
2 Raja-raja 23:29
Konteks23:29 During Josiah’s reign Pharaoh Necho king of Egypt marched toward 3 the Euphrates River to help the king of Assyria. King Josiah marched out to fight him, but Necho 4 killed him at Megiddo 5 when he saw him.
2 Raja-raja 24:1
Konteks24:1 During Jehoiakim’s reign, 6 King Nebuchadnezzar of Babylon attacked. 7 Jehoiakim was his subject for three years, but then he rebelled against him. 8
[10:32] 1 tn Heb “began to cut off Israel.”
[10:32] 2 tn Heb “Hazael struck them down in all the territory of Israel, from the Jordan on the east.” In the Hebrew text the phrase “from the Jordan on the east” begins v. 33.
[23:29] 3 tn Heb “went up to.” The idiom עַל…עָלָה (’alah …’al) can sometimes mean “go up against,” but here it refers to Necho’s attempt to aid the Assyrians in their struggle with the Babylonians.
[23:29] 4 tn Heb “he”; the referent (Necho) has been specified in the translation for clarity.
[23:29] 5 map For location see Map1 D4; Map2 C1; Map4 C2; Map5 F2; Map7 B1.
[24:1] 6 tn Heb “In his days.”
[24:1] 7 tn Heb “came up.” Perhaps an object (“against him”) has been accidentally omitted from the text. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 306.
[24:1] 8 tn The Hebrew text has “and he turned and rebelled against him.”