TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 12:9-11

TSK Full Life Study Bible

12:9

mengambil sebuah peti(TB)/oleh ...... sebuah peti(TL) <03947 0259 0727> [took a chest.]

samping(TB)/pada(TL) <0681> [beside.]

imam ......................... imam(TB)/imam ............................... imam(TL) <03548> [the priests.]

pintu(TB)/ambang pintu(TL) <05592> [door. Heb. threshold.]

Ps 84:10 *marg:

12:9

penjaga pintu

2Raj 25:18; Yer 35:4; 52:24 [Semua]

segala uang

Mr 12:41; Luk 21:1 [Semua]



12:10

raja(TB)/baginda(TL) <04428> [the king's.]

panitera(TB)/jurutulis(TL) <05608> [scribe. or, secretary. put up. Heb. bound up.]

beserta ..... membungkus(TB)/lalu ....... pundi-pundi(TL) <06696> [in bags.]

Sir J. Chardin informs us, "it is a custom of Persia always to seal up bags of money; and the money of the king's treasure is not told, but is received by bags sealed up." These are what are called in the East purses; each of which, as Maillet informs us, contains money to the amount of 1,500 livres, or about 63Å“. of our money. The money thus collected for the reparation of the temple, seems, in like manner, to have been reckoned in bags of equal value to each other; as we can scarcely imagine the placing it in bags would otherwise have been mentioned. The value of a Jewish purse is unknown; but the bags mentioned in ch. 5:23, amounted to a talent.

12:10

datanglah panitera

2Sam 8:17; [Lihat FULL. 2Sam 8:17]



12:11

menyerahkan ... uang uang(TB)/diserahkannya uang(TL) <03701 05414> [gave the money.]

membayarkannya(TB)/mengupah(TL) <03318> [laid it out. Heb. brought it forth.]

2 Raja-raja 12:21

TSK Full Life Study Bible

12:21

<03108> [Jozachar.]

This person is called Zabad in Chronicles, and Shimeath his mother is said to be an Ammonitess; and Jehozabad is said to be the son, not of Shomer, but of Shimrith, a Moabitess. Who the fathers of these two persons were we know not; they were probably foreigners and aliens. Some suppose that they belonged to the king's chamber, and therefore could have easy access to him.

[Zabad. Shomer.]

[Shimrith. Amaziah his son.]

2 Raja-raja 15:12

TSK Full Life Study Bible

15:12

firman(TB/TL) <01697> [A.M. 3120. B.C. 884. the word.]

[Thy son.]

[And so.]

15:12

yang diucapkan-Nya

2Raj 10:30




TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA