TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 2:19

Konteks
Elisha Demonstrates His Authority

2:19 The men of the city said to Elisha, “Look, the city has a good location, as our 1  master can see. But the water is bad and the land doesn’t produce crops.” 2 

2 Raja-raja 4:41

Konteks
4:41 He said, “Get some flour.” Then he threw it into the pot and said, “Now pour some out for the men so they may eat.” 3  There was no longer anything harmful in the pot.

2 Raja-raja 5:14

Konteks
5:14 So he went down and dipped in the Jordan seven times, as the prophet had instructed. 4  His skin became as smooth as a young child’s 5  and he was healed.

2 Raja-raja 6:10

Konteks
6:10 So the king of Israel sent a message to the place the prophet had pointed out, warning it 6  to be on its guard. This happened on several occasions. 7 

2 Raja-raja 6:12

Konteks
6:12 One of his advisers said, “No, my master, O king. The prophet Elisha who lives in Israel keeps telling the king of Israel the things you say in your bedroom.”

2 Raja-raja 7:5

Konteks
7:5 So they started toward 8  the Syrian camp at dusk. When they reached the edge of the Syrian camp, there was no one there.

2 Raja-raja 16:5

Konteks

16:5 At that time King Rezin of Syria and King Pekah son of Remaliah of Israel attacked Jerusalem. 9  They besieged Ahaz, 10  but were unable to conquer him. 11 

2 Raja-raja 19:6

Konteks
19:6 Isaiah said to them, “Tell your master this: ‘This is what the Lord says: “Don’t be afraid because of the things you have heard – these insults the king of Assyria’s servants have hurled against me. 12 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:19]  1 tn Heb “my.”

[2:19]  2 tn Heb “miscarries” or “is barren.”

[4:41]  3 tn Or “and let them eat.”

[5:14]  4 tn Heb “according to the word of the man of God.”

[5:14]  5 tn Heb “and his skin was restored, like the skin of a small child.”

[6:10]  6 tn The vav + perfect here indicates action contemporary with the preceding main verb (“sent”). See IBHS 533-34 §32.2.3e.

[6:10]  7 tn Heb “and the king of Israel sent to the place about which the man of God spoke to him, and he warned it and he guarded himself there, not once and not twice.”

[7:5]  8 tn Heb “they arose to go to.”

[16:5]  9 tn Heb “went up to Jerusalem for battle.”

[16:5]  10 tn That is, Jerusalem, Ahaz’s capital city.

[16:5]  11 tn Heb “they were unable to fight.” The object must be supplied from the preceding sentence. Elsewhere when the Niphal infinitive of לָחָם (lakham) follows the verb יָכֹל (yakhol), the infinitive appears to have the force of “prevail against.” See Num 22:11; 1 Sam 17:9; and the parallel passage in Isa 7:1.

[19:6]  12 tn Heb “by which the servants of the king of Assyria have insulted me.”



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA