TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 20:18

Konteks
20:18 ‘Some of your very own descendants whom you father 1  will be taken away and will be made eunuchs in the palace of the king of Babylon.’”

2 Raja-raja 24:10-11

Konteks

24:10 At that time the generals 2  of King Nebuchadnezzar of Babylon marched to Jerusalem and besieged the city. 3  24:11 King Nebuchadnezzar of Babylon came to the city while his generals were besieging it.

2 Raja-raja 24:17

Konteks
24:17 The king of Babylon made Mattaniah, Jehoiachin’s 4  uncle, king in Jehoiachin’s place. He renamed him Zedekiah.

2 Raja-raja 25:6

Konteks
25:6 They captured the king and brought him up to the king of Babylon at Riblah, 5  where he 6  passed sentence on him.

2 Raja-raja 25:20-21

Konteks
25:20 Nebuzaradan, captain of the royal guard, took them and brought them to the king of Babylon at Riblah. 25:21 The king of Babylon ordered them to be executed 7  at Riblah in the territory 8  of Hamath. So Judah was deported from its land.

2 Raja-raja 24:12

Konteks
24:12 King Jehoiachin of Judah, along with his mother, his servants, his officials, and his eunuchs surrendered 9  to the king of Babylon. The king of Babylon, in the eighth year of his reign, 10  took Jehoiachin 11  prisoner.

2 Raja-raja 25:8

Konteks
Nebuchadnezzar Destroys Jerusalem

25:8 On the seventh 12  day of the fifth month, 13  in the nineteenth year of King Nebuchadnezzar of Babylon, Nebuzaradan, the captain of the royal guard 14  who served the king of Babylon, arrived in Jerusalem. 15 

2 Raja-raja 17:30

Konteks
17:30 The people from Babylon made Succoth Benoth, 16  the people from Cuth made Nergal, 17  the people from Hamath made Ashima, 18 

2 Raja-raja 20:12

Konteks
Messengers from Babylon Visit Hezekiah

20:12 At that time Merodach-Baladan 19  son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a gift to Hezekiah, for he had heard that Hezekiah was ill.

2 Raja-raja 24:1

Konteks

24:1 During Jehoiakim’s reign, 20  King Nebuchadnezzar of Babylon attacked. 21  Jehoiakim was his subject for three years, but then he rebelled against him. 22 

2 Raja-raja 24:16

Konteks
24:16 The king of Babylon deported to Babylon all the soldiers (there were 7,000), as well as 1,000 craftsmen and metal workers. This included all the best warriors. 23 

2 Raja-raja 24:20

Konteks

24:20 What follows is a record of what happened to Jerusalem and Judah because of the Lord’s anger; he finally threw them out of his presence. 24  Zedekiah rebelled against the king of Babylon.

2 Raja-raja 25:7

Konteks
25:7 Zedekiah’s sons were executed while Zedekiah was forced to watch. 25  The king of Babylon 26  then had Zedekiah’s eyes put out, bound him in bronze chains, and carried him off to Babylon.

2 Raja-raja 25:22

Konteks
Gedaliah Appointed Governor

25:22 Now King Nebuchadnezzar of Babylon appointed Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan, as governor over the people whom he allowed to remain in the land of Judah. 27 

2 Raja-raja 25:24

Konteks
25:24 Gedaliah took an oath so as to give them and their troops some assurance of safety. 28  He said, “You don’t need to be afraid to submit to the Babylonian officials. Settle down in the land and submit to the king of Babylon. Then things will go well for you.”

2 Raja-raja 24:7

Konteks
24:7 The king of Egypt did not march out from his land again, for the king of Babylon conquered all the territory that the king of Egypt had formerly controlled between the Brook of Egypt and the Euphrates River.

2 Raja-raja 25:1

Konteks
25:1 So King Nebuchadnezzar of Babylon came against Jerusalem with his whole army and set up camp outside 29  it. They built siege ramps all around it. He arrived on the tenth day of the tenth month in the ninth year of Zedekiah’s reign. 30 

2 Raja-raja 25:11

Konteks
25:11 Nebuzaradan, the captain of the royal guard, deported the rest of the people who were left in the city, those who had deserted to the king of Babylon, and the rest of the craftsmen. 31 

2 Raja-raja 25:27

Konteks
Jehoiachin in Babylon

25:27 In the thirty-seventh year of the exile of King Jehoiachin of Judah, on the twenty-seventh 32  day of the twelfth month, 33  King Evil-Merodach of Babylon, in the first year of his reign, pardoned 34  King Jehoiachin of Judah and released him 35  from prison.

2 Raja-raja 25:23

Konteks
25:23 All of the officers of the Judahite army 36  and their troops heard that the king of Babylon had appointed Gedaliah to govern. So they came to Gedaliah at Mizpah. The officers who came were Ishmael son of Nethaniah, Johanan son of Kareah, Seraiah son of Tanhumeth the Netophathite, and Jaazaniah son of the Maacathite.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[20:18]  1 tn Heb “Some of your sons, who go out from you, whom you father.”

[24:10]  2 tn Heb “servants.”

[24:10]  3 tn Heb “went up [to] Jerusalem and the city entered into siege.”

[24:17]  4 tn Heb “his.”

[25:6]  5 sn Riblah was a strategic town on the Orontes River in Syria. It was at a crossing of the major roads between Egypt and Mesopotamia. Pharaoh Necho had earlier received Jehoahaz there and put him in chains (2 Kgs 23:33) prior to taking him captive to Egypt. Nebuchadnezzar had set up his base camp for conducting his campaigns against the Palestinian states there and was now sitting in judgment on prisoners brought to him.

[25:6]  6 tn The Hebrew text has the plural form of the verb, but the parallel passage in Jer 52:9 has the singular.

[25:21]  7 tn Heb “struck them down and killed them.”

[25:21]  8 tn Heb “land.”

[24:12]  9 tn Heb “came out.”

[24:12]  10 sn That is, the eighth year of Nebuchadnezzar’s reign, 597 b.c.

[24:12]  11 tn Heb “him”; the referent (Jehoiachin) has been specified in the translation for clarity.

[25:8]  12 tn The parallel account in Jer 52:12 has “tenth.”

[25:8]  13 sn The seventh day of the month would have been August 14, 586 b.c. in modern reckoning.

[25:8]  14 tn For the meaning of this phrase see BDB 371 s.v. טַבָּח 2, and compare the usage in Gen 39:1.

[25:8]  15 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[17:30]  16 sn No deity is known by the name Succoth Benoth in extant Mesopotamian literature. For speculation as to the identity of this deity, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 211.

[17:30]  17 sn Nergal was a Mesopotamian god of the underworld.

[17:30]  18 sn This deity is unknown in extra-biblical literature. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 211-12.

[20:12]  19 tc The MT has “Berodach-Baladan,” but several Hebrew, Greek, Aramaic, and Latin witnesses agree with the parallel passage in Isa 39:1 and read “Merodach-Baladan.”

[24:1]  20 tn Heb “In his days.”

[24:1]  21 tn Heb “came up.” Perhaps an object (“against him”) has been accidentally omitted from the text. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 306.

[24:1]  22 tn The Hebrew text has “and he turned and rebelled against him.”

[24:16]  23 tn Heb “the entire [group], mighty men, doers of war.”

[24:20]  24 tn Heb “Surely [or, ‘for’] because of the anger of the Lord this happened in Jerusalem and Judah until he threw them out from upon his face.”

[25:7]  25 tn Heb “were killed before his eyes.”

[25:7]  26 tn Heb “he”; the referent (the king of Babylon) has been specified in the translation for clarity.

[25:22]  27 tn Heb “And the people who were left in the land of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon left, he appointed over them Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan.”

[25:24]  28 tn The words “so as to give them…some assurance of safety” are supplied in the translation for clarification.

[25:1]  29 tn Or “against.”

[25:1]  30 sn This would have been Jan 15, 588 b.c. The reckoning is based on the calendar that begins the year in the spring (Nisan = March/April).

[25:11]  31 tc The MT has “the multitude.” But הֶהָמוֹן (hehamon) should probably be emended to הֶאָמוֹן (heamon).

[25:27]  32 sn The parallel account in Jer 52:31 has “twenty-fifth.”

[25:27]  33 sn The twenty-seventh day would be March 22, 561 b.c. in modern reckoning.

[25:27]  34 tn Heb “lifted up the head of.”

[25:27]  35 tn The words “released him” are supplied in the translation on the basis of Jer 52:31.

[25:23]  36 tn Heb “of the army.” The word “Judahite” has been supplied in the translation for clarity.



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA