TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 22:16-17

Konteks
22:16 “This is what the Lord says: ‘I am about to bring disaster on this place and its residents, the details of which are recorded in the scroll which the king of Judah has read. 1  22:17 This will happen because they have abandoned me and offered sacrifices 2  to other gods, angering me with all the idols they have made. 3  My anger will ignite against this place and will not be extinguished!’”

2 Raja-raja 22:19

Konteks
22:19 ‘You displayed a sensitive spirit 4  and humbled yourself before the Lord when you heard how I intended to make this place and its residents into an appalling example of an accursed people. 5  You tore your clothes and wept before me, and I have heard you,’ says the Lord.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:16]  1 tn Heb “all the words of the scroll which the king of Judah has read.”

[22:17]  2 tn Or “burned incense.”

[22:17]  3 tn Heb “angering me with all the work of their hands.” The translation assumes that this refers to idols they have manufactured (note the preceding reference to “other gods,” as well as 19:18). However, it is possible that this is a general reference to their sinful practices, in which case one might translate, “angering me by all the things they do.”

[22:19]  4 tn Heb “Because your heart was tender.”

[22:19]  5 tn Heb “how I said concerning this place and its residents to become [an object of] horror and [an example of] a curse.” The final phrase (“horror and a curse”) refers to Judah becoming a prime example of an accursed people. In curse formulations they would be held up as a prime example of divine judgment. For an example of such a curse, see Jer 29:22.



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA