TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 23:4

Konteks

23:4 The king ordered Hilkiah the high priest, the high-ranking priests, 1  and the guards 2  to bring out of the Lord’s temple all the items that were used in the worship of 3  Baal, Asherah, and all the stars of the sky. 4  The king 5  burned them outside of Jerusalem in the terraces 6  of Kidron, and carried their ashes to Bethel. 7 

2 Raja-raja 23:24

Konteks

23:24 Josiah also got rid of 8  the ritual pits used to conjure up spirits, 9  the magicians, personal idols, disgusting images, 10  and all the detestable idols that had appeared in the land of Judah and in Jerusalem. In this way he carried out the terms of the law 11  recorded on the scroll that Hilkiah the priest had discovered in the Lord’s temple.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[23:4]  1 tn Heb “the priests of the second [rank],” that is, those ranked just beneath Hilkiah.

[23:4]  2 tn Or “doorkeepers.”

[23:4]  3 tn Heb “for.”

[23:4]  4 tn Heb “all the host of heaven” (also in v. 5).

[23:4]  5 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.

[23:4]  6 tn Or “fields.” For a defense of the translation “terraces,” see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 285.

[23:4]  7 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[23:24]  8 tn Here בִּעֵר (bier) is not the well attested verb “burn,” but the less common homonym meaning “devastate, sweep away, remove.” See HALOT 146 s.v. בער.

[23:24]  9 sn See the note at 2 Kgs 21:6.

[23:24]  10 sn See the note at 1 Kgs 15:12.

[23:24]  11 tn Heb “carrying out the words of the law.”



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA