TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 24:6

Konteks
24:6 He passed away 1  and his son Jehoiachin replaced him as king.

2 Raja-raja 24:1

Konteks

24:1 During Jehoiakim’s reign, 2  King Nebuchadnezzar of Babylon attacked. 3  Jehoiakim was his subject for three years, but then he rebelled against him. 4 

1 Tawarikh 3:15

Konteks

3:15 The sons of Josiah:

Johanan was the firstborn; Jehoiakim was born second; Zedekiah third; and Shallum fourth.

1 Tawarikh 3:2

Konteks

3:2 the third was Absalom whose mother was Maacah, daughter of King Talmai of Geshur;

the fourth was Adonijah, whose mother was Haggith;

1 Tawarikh 1:5-8

Konteks
Japheth’s Descendants

1:5 The sons of Japheth:

Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.

1:6 The sons of Gomer:

Ashkenaz, Riphath, 5  and Togarmah.

1:7 The sons 6  of Javan:

Elishah, Tarshish, the Kittites, and the Rodanites. 7 

Ham’s Descendants

1:8 The sons of Ham:

Cush, Mizraim, 8  Put, and Canaan.

Yeremia 1:3

Konteks
1:3 The Lord also spoke to him when Jehoiakim son of Josiah ruled over Judah, and he continued to speak to him until the fifth month of the eleventh year 9  that Zedekiah son of Josiah ruled over Judah. That was when the people of Jerusalem 10  were taken into exile. 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:6]  1 tn Heb “lay down with his fathers.”

[24:1]  2 tn Heb “In his days.”

[24:1]  3 tn Heb “came up.” Perhaps an object (“against him”) has been accidentally omitted from the text. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 306.

[24:1]  4 tn The Hebrew text has “and he turned and rebelled against him.”

[1:6]  5 tc Many medieval Hebrew mss, along with the LXX and Vulgate, read “Riphath” (see Gen 10:3). This is followed by several English translations (e.g., NAB, NIV, NLT), while others (e.g., ASV, NASB, NRSV) follow the MT reading (“Diphath”).

[1:7]  6 tn Or in this case, “descendants.”

[1:7]  7 tc The Kethiv has “Rodanim,” which probably refers to the island of Rhodes. The Qere has “Dodanim,” which refers to one of the most ancient and revered locations in ancient Greece. The MT and most medieval Hebrew mss of the parallel list in Gen 10:4 read “Dodanim,” but a few have “Rodanim.”

[1:7]  tn Heb “Kittim and Rodanim.”

[1:8]  8 tn That is, “Egypt.”

[1:3]  9 sn This would have been August, 586 b.c. according to modern reckoning.

[1:3]  10 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[1:3]  11 tn Heb “and it [the word of the Lord] came in the days of Jehoiakim…until the end of the eleventh year of Zedekiah…until the carrying away captive of Jerusalem in the fifth month.”



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA