2 Raja-raja 25:7
Konteks25:7 Zedekiah’s sons were executed while Zedekiah was forced to watch. 1 The king of Babylon 2 then had Zedekiah’s eyes put out, bound him in bronze chains, and carried him off to Babylon.
2 Raja-raja 25:11
Konteks25:11 Nebuzaradan, the captain of the royal guard, deported the rest of the people who were left in the city, those who had deserted to the king of Babylon, and the rest of the craftsmen. 3
2 Raja-raja 25:18-21
Konteks25:18 The captain of the royal guard took Seraiah the chief priest and Zephaniah, the priest who was second in rank, and the three doorkeepers. 25:19 From the city he took a eunuch who was in charge of the soldiers, five 4 of the king’s advisers 5 who were discovered in the city, an official army secretary who drafted citizens 6 for military service, and sixty citizens from the people of the land who were discovered in the city. 25:20 Nebuzaradan, captain of the royal guard, took them and brought them to the king of Babylon at Riblah. 25:21 The king of Babylon ordered them to be executed 7 at Riblah in the territory 8 of Hamath. So Judah was deported from its land.
[25:7] 1 tn Heb “were killed before his eyes.”
[25:7] 2 tn Heb “he”; the referent (the king of Babylon) has been specified in the translation for clarity.
[25:11] 3 tc The MT has “the multitude.” But הֶהָמוֹן (hehamon) should probably be emended to הֶאָמוֹן (he’amon).
[25:19] 4 tn The parallel passage in Jer 52:25 has “seven.”
[25:19] 5 tn Heb “five seers of the king’s face.”
[25:19] 6 tn Heb “the people of the land.”




