TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 3:16

Konteks
3:16 and he said, “This is what the Lord says, ‘Make many cisterns in this valley,’ 1 

2 Raja-raja 7:17

Konteks

7:17 Now the king had placed the officer who was his right-hand man 2  at the city gate. When the people rushed out, they trampled him to death in the gate. 3  This fulfilled the prophet’s word which he had spoken when the king tried to arrest him. 4 

2 Raja-raja 7:19

Konteks
7:19 But the officer replied to the prophet, “Look, even if the Lord made it rain by opening holes in the sky, could this happen so soon?” 5  Elisha 6  said, “Look, you will see it happen with your own eyes, but you will not eat any of the food!” 7 

2 Raja-raja 12:4

Konteks

12:4 Jehoash said to the priests, “I place at your disposal 8  all the consecrated silver that has been brought to the Lord’s temple, including the silver collected from the census tax, 9  the silver received from those who have made vows, 10  and all the silver that people have voluntarily contributed to the Lord’s temple. 11 

2 Raja-raja 12:14

Konteks
12:14 It was handed over 12  to the foremen who used it to repair the Lord’s temple.

2 Raja-raja 16:14

Konteks
16:14 He moved the bronze altar that stood in the Lord’s presence from the front of the temple (between the altar and the Lord’s temple) and put it on the north side of the new 13  altar.

2 Raja-raja 17:12

Konteks
17:12 They worshiped 14  the disgusting idols 15  in blatant disregard of the Lord’s command. 16 

2 Raja-raja 20:2

Konteks
20:2 He turned his face to the wall and prayed to the Lord,

2 Raja-raja 20:16

Konteks
20:16 Isaiah said to Hezekiah, “Listen to the word of the Lord,

2 Raja-raja 21:10

Konteks

21:10 So the Lord announced through 17  his servants the prophets:

2 Raja-raja 21:20

Konteks
21:20 He did evil in the sight of 18  the Lord, just like his father Manasseh had done.

2 Raja-raja 23:32

Konteks
23:32 He did evil in the sight of 19  the Lord as his ancestors had done. 20 

2 Raja-raja 23:37

Konteks
23:37 He did evil in the sight of 21  the Lord as his ancestors had done.

2 Raja-raja 24:9

Konteks
24:9 He did evil in the sight of 22  the Lord as his ancestors had done.

2 Raja-raja 24:19

Konteks
24:19 He did evil in the sight of 23  the Lord, as Jehoiakim had done. 24 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:16]  1 tn Heb “making this valley cisterns, cisterns.” The Hebrew noun גֵּב (gev) means “cistern” in Jer 14:3 (cf. Jer 39:10). The repetition of the noun is for emphasis. See GKC 396 §123.e. The verb (“making”) is an infinitive absolute, which has to be interpreted in light of the context. The translation above takes it in an imperatival sense. The command need not be understood as literal, but as hyperbolic. Telling them to build cisterns is a dramatic way of leading into the announcement that he would miraculously provide water in the desert. Some prefer to translate the infinitive as an imperfect with the Lord as the understood subject, “I will turn this valley [into] many pools.”

[7:17]  2 tn Heb “the officer on whose hand he leans.”

[7:17]  3 tn Heb “and the people trampled him in the gate and he died.”

[7:17]  4 tn Heb “just as the man of God had spoken, [the word] which he spoke when the king came down to him.”

[7:19]  5 tn Heb “the Lord was making holes in the sky, could this thing be?” See the note at 7:2.

[7:19]  6 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.

[7:19]  7 tn Heb “you will not eat from there.”

[7:19]  tn In the Hebrew text vv. 18-19a are one lengthy sentence, “When the man of God spoke to the king…, the officer replied to the man of God, ‘Look…so soon?’” The translation divides this sentence up for stylistic reasons.

[12:4]  8 tn The words “I place at your disposal” are added in the translation for clarification.

[12:4]  9 tn Heb “the silver of passing over a man.” The precise meaning of the phrase is debated, but עָבַר (’avar), “pass over,” probably refers here to counting, suggesting the reference is to a census conducted for taxation purposes. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 137.

[12:4]  10 tn Heb “the silver of persons, his valuation.” The precise meaning of the phrase is uncertain, but parallels in Lev 27 suggest that personal vows are referred to here. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 137.

[12:4]  11 tn Heb “all the silver which goes up on the heart of a man to bring to the house of the Lord.”

[12:14]  12 tn Heb “was given.”

[16:14]  13 tn The word “new” is added in the translation for clarification.

[17:12]  14 tn Or “served.”

[17:12]  15 sn See the note at 1 Kgs 15:12.

[17:12]  16 tn Heb “about which the Lord had said to them, ‘You must not do this thing.’”

[21:10]  17 tn Heb “spoke by the hand of.”

[21:20]  18 tn Heb “in the eyes of.”

[23:32]  19 tn Heb “in the eyes of.”

[23:32]  20 tn Heb “according to all which his fathers had done.”

[23:37]  21 tn Heb “in the eyes of.”

[24:9]  22 tn Heb “in the eyes of.”

[24:19]  23 tn Heb “in the eyes of.”

[24:19]  24 tn Heb “according to all which Jehoiakim had done.”



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA