2 Raja-raja 3:23
Konteks3:23 The Moabites 1 said, “It’s blood! The kings are totally destroyed! 2 They have struck one another down! Now, Moab, seize the plunder!”
2 Raja-raja 6:31
Konteks6:31 Then he said, “May God judge me severely 3 if Elisha son of Shaphat still has his head by the end of the day!” 4
2 Raja-raja 7:7
Konteks7:7 So they got up and fled at dusk, leaving behind their tents, horses, and donkeys. They left the camp as it was and ran for their lives.
2 Raja-raja 17:18
Konteks17:18 So the Lord was furious 5 with Israel and rejected them; 6 only the tribe of Judah was left.
2 Raja-raja 19:20
Konteks19:20 Isaiah son of Amoz sent this message to Hezekiah: “This is what the Lord God of Israel says: ‘I have heard your prayer concerning King Sennacherib of Assyria. 7
2 Raja-raja 20:8
Konteks20:8 Hezekiah had said to Isaiah, “What is the confirming sign that the Lord will heal me and that I will go up to the Lord’s temple the day after tomorrow?”
2 Raja-raja 25:22
Konteks25:22 Now King Nebuchadnezzar of Babylon appointed Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan, as governor over the people whom he allowed to remain in the land of Judah. 8
[3:23] 1 tn Heb “they”; the referent (the Moabites) has been specified in the translation for clarity.
[3:23] 2 tn The translation assumes the verb is חָרַב (kharav, “to be desolate”). The infinitive absolute precedes the finite verb form for emphasis. (For another example of the Hophal infinitive with a Niphal finite verb, see Lev 19:20. Cf. also IBHS 582 §35.2.1c.) Some prefer to derive the verb from a proposed homonym meaning “at HALOT 349 s.v. II חרב and BDB 352 s.v. חָרְבָה).
[6:31] 3 tn Heb “So may God do to me, and so may he add.”
[6:31] 4 tn Heb “if the head of Elisha son of Shaphat stays on him today.”
[17:18] 5 tn Heb “very angry.”
[17:18] 6 tn Heb “turned them away from his face.”
[19:20] 7 tn Heb “That which you prayed to me concerning Sennacherib king of Assyria I have heard.” The verb “I have heard” does not appear in the parallel passage in Isa 37:21, where אֲשֶׁר (’asher) probably has a causal sense, “because.”
[25:22] 8 tn Heb “And the people who were left in the land of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon left, he appointed over them Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan.”