2 Raja-raja 3:7
Konteks3:7 He sent 1 this message to King Jehoshaphat of Judah: “The king of Moab has rebelled against me. Will you fight with me against Moab?” Jehoshaphat 2 replied, “I will join you in the campaign; my army and horses are at your disposal.” 3
2 Raja-raja 3:11-12
Konteks3:11 Jehoshaphat asked, “Is there no prophet of the Lord here that we might seek the Lord’s direction?” 4 One of the servants of the king of Israel answered, “Elisha son of Shapat is here; he used to be Elijah’s servant.” 5 3:12 Jehoshaphat said, “The Lord speaks through him.” 6 So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to visit him.
2 Raja-raja 3:14
Konteks3:14 Elisha said, “As certainly as the Lord who rules over all 7 lives (whom I serve), 8 if I did not respect King Jehoshaphat of Judah, 9 I would not pay attention to you or acknowledge you. 10


[3:7] 1 tn Heb “went and sent.”
[3:7] 2 tn Heb “he”; the referent (Jehoshaphat) has been specified in the translation for clarity.
[3:7] 3 tn Heb “I will go up – like me, like you; like my people, like your people; like my horses; like your horses.”
[3:11] 4 tn Heb “that we might inquire of the
[3:11] 5 tn Heb “who poured water on the hands of Elijah.” This refers to one of the typical tasks of a servant.
[3:12] 6 tn Heb “the word of the
[3:14] 7 tn Traditionally “the
[3:14] 8 tn Heb “before whom I stand.”
[3:14] 9 tn Heb “if I did not lift up the face of Jehoshaphat the king of Judah.”