2 Raja-raja 4:10
Konteks4:10 Let’s make a small private upper room 1 and furnish it with 2 a bed, table, chair, and lamp. When he visits us, he can stay there.”
2 Raja-raja 18:26
Konteks18:26 Eliakim son of Hilkiah, Shebna, and Joah said to the chief adviser, “Speak to your servants in Aramaic, 3 for we understand it. Don’t speak with us in the Judahite dialect 4 in the hearing of the people who are on the wall.”
2 Raja-raja 19:28
Konteks19:28 Because you rage against me,
and the uproar you create has reached my ears; 5
I will put my hook in your nose, 6
and my bridle between your lips,
and I will lead you back the way
you came.”
[4:10] 1 tn Heb “a small upper room of a wall”; according to HALOT 832 s.v. עֲלִיָּה, this refers to “a fully walled upper room.”
[4:10] 2 tn Heb “and let’s put there for him.”
[18:26] 3 sn Aramaic was the diplomatic language of the empire.
[19:28] 5 tc Heb “and your complacency comes up into my ears.” The parallelism is improved if שַׁאֲנַנְךְ (sha’anankh), “your complacency,” is emended to שַׁאֲוַנְךְ (sha’avankh), “your uproar.” See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 237-38.
[19:28] 6 sn The word picture has a parallel in Assyrian sculpture. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 238.