TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 4:10

Konteks
4:10 Let’s make a small private upper room 1  and furnish it with 2  a bed, table, chair, and lamp. When he visits us, he can stay there.”

2 Raja-raja 4:27

Konteks
4:27 But when she reached the prophet on the mountain, she grabbed hold of his feet. Gehazi came near to push her away, but the prophet said, “Leave her alone, for she is very upset. 3  The Lord has kept the matter hidden from me; he didn’t tell me about it.”

2 Raja-raja 10:5

Konteks
10:5 So the palace supervisor, 4  the city commissioner, 5  the leaders, 6  and the guardians sent this message to Jehu, “We are your subjects! 7  Whatever you say, we will do. We will not make anyone king. Do what you consider proper.” 8 

2 Raja-raja 18:14

Konteks
18:14 King Hezekiah of Judah sent this message to the king of Assyria, who was at Lachish, “I have violated our treaty. 9  If you leave, I will do whatever you demand.” 10  So the king of Assyria demanded that King Hezekiah of Judah pay three hundred talents 11  of silver and thirty talents of gold.

2 Raja-raja 18:26

Konteks

18:26 Eliakim son of Hilkiah, Shebna, and Joah said to the chief adviser, “Speak to your servants in Aramaic, 12  for we understand it. Don’t speak with us in the Judahite dialect 13  in the hearing of the people who are on the wall.”

2 Raja-raja 18:31

Konteks
18:31 Don’t listen to Hezekiah!’ For this is what the king of Assyria says, ‘Send me a token of your submission and surrender to me. 14  Then each of you may eat from his own vine and fig tree and drink water from his own cistern,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:10]  1 tn Heb “a small upper room of a wall”; according to HALOT 832 s.v. עֲלִיָּה, this refers to “a fully walled upper room.”

[4:10]  2 tn Heb “and let’s put there for him.”

[4:27]  3 tn Heb “her soul [i.e., ‘disposition’] is bitter.”

[10:5]  4 tn Heb “the one who was over the house.”

[10:5]  5 tn Heb “the one who was over the city.”

[10:5]  6 tn Or “elders.”

[10:5]  7 tn Heb “servants.”

[10:5]  8 tn Heb “Do what is good in your eyes.”

[18:14]  9 tn Or “I have done wrong.”

[18:14]  10 tn Heb “Return from upon me; what you place upon me, I will carry.”

[18:14]  11 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 22,500 pounds of silver and 2,250 pounds of gold.

[18:26]  12 sn Aramaic was the diplomatic language of the empire.

[18:26]  13 tn Or “Hebrew.”

[18:31]  14 tn Heb “make with me a blessing and come out to me.”



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA