2 Raja-raja 4:13
Konteks4:13 Elisha said to Gehazi, 1 “Tell her, ‘Look, you have treated us with such great respect. 2 What can I do for you? Can I put in a good word for you with the king or the commander of the army?’” She replied, “I’m quite secure.” 3
2 Raja-raja 4:27
Konteks4:27 But when she reached the prophet on the mountain, she grabbed hold of his feet. Gehazi came near to push her away, but the prophet said, “Leave her alone, for she is very upset. 4 The Lord has kept the matter hidden from me; he didn’t tell me about it.”
2 Raja-raja 16:17
Konteks16:17 King Ahaz took off the frames of the movable stands, and removed the basins from them. He took “The Sea” 5 down from the bronze bulls that supported it 6 and put it on the pavement.
2 Raja-raja 17:35
Konteks17:35 The Lord made an agreement 7 with them 8 and instructed them, “You must not worship other gods. Do not bow down to them, serve them, or offer sacrifices to them.
2 Raja-raja 18:14
Konteks18:14 King Hezekiah of Judah sent this message to the king of Assyria, who was at Lachish, “I have violated our treaty. 9 If you leave, I will do whatever you demand.” 10 So the king of Assyria demanded that King Hezekiah of Judah pay three hundred talents 11 of silver and thirty talents of gold.
2 Raja-raja 19:23
Konteks19:23 Through your messengers you taunted the sovereign master, 12
‘With my many chariots 13
I climbed up the high mountains,
the slopes of Lebanon.
I cut down its tall cedars,
and its best evergreens.
I invaded its most remote regions, 14
its thickest woods.
2 Raja-raja 21:16
Konteks21:16 Furthermore Manasseh killed so many innocent people, he stained Jerusalem with their blood from end to end, 15 in addition to encouraging Judah to sin by doing evil in the sight of the Lord. 16
2 Raja-raja 22:3
Konteks22:3 In the eighteenth year of King Josiah’s reign, the king sent the scribe Shaphan son of Azaliah, son of Meshullam, to the Lord’s temple with these orders: 17
[4:13] 1 tn Heb “he said to him.”
[4:13] 2 tn Heb “you have turned trembling to us with all this trembling.” The exaggerated language is probably idiomatic. The point seems to be that she has taken great pains or gone out of her way to be kind to them. Her concern was a sign of her respect for the prophetic office.
[4:13] 3 tn Heb “Among my people I am living.” This answer suggests that she has security within the context of her family.
[4:27] 4 tn Heb “her soul [i.e., ‘disposition’] is bitter.”
[16:17] 5 sn See the note at 1 Kgs 7:23.
[16:17] 6 tn Heb “that [were] under it.”
[17:35] 8 sn That is, the descendants of Jacob/Israel (see v. 35b).
[18:14] 9 tn Or “I have done wrong.”
[18:14] 10 tn Heb “Return from upon me; what you place upon me, I will carry.”
[18:14] 11 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 22,500 pounds of silver and 2,250 pounds of gold.
[19:23] 12 tn The word is אֲדֹנָי (’adonai), “lord,” but some Hebrew
[19:23] 13 tc The consonantal text (Kethib) has בְּרֶכֶב (bÿrekhev), but this must be dittographic (note the following רִכְבִּי [rikhbi], “my chariots”). The marginal reading (Qere) בְּרֹב (bÿrov), “with many,” is supported by many Hebrew
[19:23] 14 tn Heb “the lodging place of its extremity.”
[21:16] 15 tn Heb “and also Manasseh shed very much innocent blood, until he filled Jerusalem from mouth to mouth.”
[21:16] 16 tn Heb “apart from his sin which he caused Judah to commit, by doing what is evil in the eyes of the