TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 4:24

Konteks
4:24 She saddled the donkey and told her servant, “Lead on. 1  Do not stop unless I say so.” 2 

2 Raja-raja 6:27

Konteks
6:27 He replied, “No, let the Lord help you. How can I help you? The threshing floor and winepress are empty.” 3 

2 Raja-raja 20:7

Konteks
20:7 Isaiah ordered, “Get a fig cake.” So they did as he ordered 4  and placed it on the ulcerated sore, and he recovered. 5 

2 Raja-raja 20:10

Konteks
20:10 Hezekiah answered, “It is easy for the shadow to lengthen ten steps, but not for it 6  to go back ten steps.”

2 Raja-raja 23:21

Konteks

23:21 The king ordered all the people, “Observe the Passover of the Lord your God, as prescribed in this scroll of the covenant.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:24]  1 tn Heb “lead [the donkey on] and go.”

[4:24]  2 tn Heb “do not restrain for me the riding unless I say to you.”

[6:27]  3 tn Heb “From where can I help you, from the threshing floor or the winepress?” The rhetorical question expresses the king’s frustration. He has no grain or wine to give to the masses.

[20:7]  4 tn Heb “and they got [a fig cake].”

[20:7]  5 tn Heb “and he lived.”

[20:10]  6 tn Heb “the shadow.” The noun has been replaced by the pronoun (“it”) in the translation for stylistic reasons.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA