TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 4:33

Konteks
4:33 He went in by himself and closed the door. 1  Then he prayed to the Lord.

2 Raja-raja 4:44

Konteks
4:44 So he set it before them; they ate and had some left over, just as the Lord predicted. 2 

2 Raja-raja 12:2

Konteks
12:2 Throughout his lifetime Jehoash did what the Lord approved, 3  just as 4  Jehoiada the priest taught him.

2 Raja-raja 15:3

Konteks
15:3 He did what the Lord approved, just as his father Amaziah had done. 5 

2 Raja-raja 17:2

Konteks
17:2 He did evil in the sight of 6  the Lord, but not to the same degree as the Israelite kings who preceded him.

2 Raja-raja 18:3

Konteks
18:3 He did what the Lord approved, just as his ancestor David had done. 7 

2 Raja-raja 19:17

Konteks
19:17 It is true, Lord, that the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands.

2 Raja-raja 20:4

Konteks

20:4 Isaiah was still in the middle courtyard when the Lord told him, 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:33]  1 tn Heb “and closed the door behind the two of them.”

[4:44]  2 tn Heb “according to the word of the Lord.”

[12:2]  3 tn Heb “and Jehoash did what was proper in the eyes of the Lord all his days.”

[12:2]  4 tn Heb “that which.” Jehoiada taught the king the Lord’s will.

[15:3]  5 tn Heb “he did what was proper in the eyes of the Lord, according to all which Amaziah his father had done.”

[17:2]  6 tn Heb “in the eyes of.”

[18:3]  7 tn Heb “he did what was proper in the eyes of the Lord, according to all which David his father had done.”

[20:4]  8 tc Heb “and Isaiah had not gone out of the middle courtyard, and the word of the Lord came to him, saying.” Instead of “courtyard” (חָצֵר, khatser), the marginal reading, (Qere), the Hebrew consonantal text (Kethib) has הָעִיר (hair), “the city.”



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA