TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 4:41

Konteks
4:41 He said, “Get some flour.” Then he threw it into the pot and said, “Now pour some out for the men so they may eat.” 1  There was no longer anything harmful in the pot.

2 Raja-raja 5:2

Konteks
5:2 Raiding parties went out from Syria and took captive from the land of Israel a young girl, who became a servant to Naaman’s wife.

2 Raja-raja 6:12

Konteks
6:12 One of his advisers said, “No, my master, O king. The prophet Elisha who lives in Israel keeps telling the king of Israel the things you say in your bedroom.”

2 Raja-raja 10:18

Konteks
Jehu Executes the Prophets and Priests of Baal

10:18 Jehu assembled all the people and said to them, “Ahab worshiped 2  Baal a little; Jehu will worship 3  him with great devotion. 4 

2 Raja-raja 11:14

Konteks
11:14 Then she saw 5  the king standing by the pillar, according to custom. The officers stood beside the king with their trumpets and all the people of the land were celebrating and blowing trumpets. Athaliah tore her clothes and screamed, “Treason, treason!” 6 

2 Raja-raja 12:8

Konteks
12:8 The priests agreed 7  not to collect silver from the people and relieved themselves of personal responsibility for the temple repairs. 8 

2 Raja-raja 14:16

Konteks
14:16 Jehoash passed away 9  and was buried in Samaria with the kings of Israel. His son Jeroboam replaced him as king.)

2 Raja-raja 14:18

Konteks
14:18 The rest of the events of Amaziah’s reign are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah. 10 

2 Raja-raja 15:8

Konteks
Zechariah’s Reign over Israel

15:8 In the thirty-eighth year of King Azariah’s reign over Judah, Jeroboam’s son Zechariah became king over Israel. He reigned in Samaria 11  for six months.

2 Raja-raja 15:20

Konteks
15:20 Menahem got this silver by taxing all the wealthy men in Israel; he took fifty shekels of silver from each one of them and paid it to the king of Assyria. 12  Then the king of Assyria left; he did not stay there in the land.

2 Raja-raja 15:35

Konteks
15:35 But the high places were not eliminated; the people continued to offer sacrifices and burn incense on the high places. He built the Upper Gate to the Lord’s temple.

2 Raja-raja 15:38

Konteks
15:38 Jotham passed away 13  and was buried with his ancestors in the city of his ancestor David. His son Ahaz replaced him as king.

2 Raja-raja 17:18

Konteks

17:18 So the Lord was furious 14  with Israel and rejected them; 15  only the tribe of Judah was left.

2 Raja-raja 17:36

Konteks
17:36 Instead you must worship the Lord, who brought you up from the land of Egypt by his great power and military ability; 16  bow down to him and offer sacrifices to him.

2 Raja-raja 18:16

Konteks
18:16 At that time King Hezekiah of Judah stripped the metal overlays from the doors of the Lord’s temple and from the posts which he had plated 17  and gave them to the king of Assyria.

2 Raja-raja 20:9

Konteks
20:9 Isaiah replied, “This is your sign from the Lord confirming that the Lord will do what he has said. Do you want the shadow to move ahead ten steps or to go back ten steps?” 18 

2 Raja-raja 21:18

Konteks
21:18 Manasseh passed away 19  and was buried in his palace garden, the garden of Uzzah, and his son Amon replaced him as king.

2 Raja-raja 22:5

Konteks
22:5 Have them hand it over to the construction foremen 20  assigned to the Lord’s temple. They in turn should pay the temple workers to repair it, 21 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:41]  1 tn Or “and let them eat.”

[10:18]  2 tn Or “served.

[10:18]  3 tn Or “serve.”

[10:18]  4 tn Heb “much” or “greatly.”

[11:14]  5 tn Heb “and she saw, and look.”

[11:14]  6 tn Or “conspiracy, conspiracy.”

[12:8]  7 tn Outside of this passage the verb אוּת (’ut) appears only in Gen 34:15-22.

[12:8]  8 tn Heb “and not to repair the damages to the temple.” This does not mean that the priests were no longer interested in repairing the temple. As the following context makes clear, the priests decided to hire skilled workers to repair the damage to the temple, rather than trying to make the repairs themselves.

[14:16]  9 tn Heb “lay down with his fathers.”

[14:18]  10 tn Heb “As for the rest of the events of Amaziah, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Judah?”

[15:8]  11 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

[15:20]  12 tn Heb “and Menahem brought out the silver over Israel, over the prominent men of means, to give to the king of Assyria, fifty shekels of silver for each man.”

[15:38]  13 tn Heb “lay down with his fathers.”

[17:18]  14 tn Heb “very angry.”

[17:18]  15 tn Heb “turned them away from his face.”

[17:36]  16 tn Heb “and outstretched arm.”

[18:16]  17 tn Heb “At that time Hezekiah stripped the doors of the Lord’s temple, and the posts which Hezekiah king of Judah had plated.”

[20:9]  18 tn The Hebrew הָלַךְ (halakh, a perfect), “it has moved ahead,” should be emended to הֲיֵלֵךְ (hayelekh, an imperfect with interrogative he [ה] prefixed), “shall it move ahead.”

[21:18]  19 tn Heb “lay down with his fathers.”

[22:5]  20 tn Heb “doers of the work.”

[22:5]  21 tn Heb “and let them give it to the doers of the work who are in the house of the Lord to repair the damages to the house.”



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA