TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 4:42

Konteks
Elisha Miraculously Feeds a Hundred People

4:42 Now a man from Baal Shalisha brought some food for the prophet 1  – twenty loaves of bread made from the firstfruits of the barley harvest, as well as fresh ears of grain. 2  Elisha 3  said, “Set it before the people so they may eat.”

2 Raja-raja 6:15

Konteks

6:15 The prophet’s 4  attendant got up early in the morning. When he went outside there was an army surrounding the city, along with horses and chariots. He said to Elisha, 5  “Oh no, my master! What will we do?”

2 Raja-raja 13:19

Konteks
13:19 The prophet 6  got angry at him and said, “If you had struck the ground five or six times, you would have annihilated Syria! 7  But now, you will defeat Syria only three times.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:42]  1 tn Heb “man of God.”

[4:42]  2 tn On the meaning of the word צִקְלוֹן (tsiqlon), “ear of grain,” see HALOT 148 s.v. בָּצֵק and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 59.

[4:42]  3 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.

[6:15]  4 tn Heb “man of God’s.”

[6:15]  5 tn Heb “his young servant said to him.”

[13:19]  6 tn Heb “man of God.”

[13:19]  7 tn Heb “[It was necessary] to strike five or six times, then you would strike down Syria until destruction.” On the syntax of the infinitive construct, see GKC 349 §114.k.



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA