2 Raja-raja 5:8
Konteks5:8 When Elisha the prophet 1 heard that the king had torn his clothes, he sent this message to the king, “Why did you tear your clothes? Send him 2 to me so he may know there is a prophet in Israel.”
2 Raja-raja 5:23
Konteks5:23 Naaman said, “Please accept two talents of silver. 3 He insisted, and tied up two talents of silver in two bags, along with two suits of clothes. He gave them to two of his servants and they carried them for Gehazi. 4
2 Raja-raja 10:23
Konteks10:23 Then Jehu and Jehonadab son of Rekab went to the temple of Baal. Jehu 5 said to the servants of Baal, “Make sure there are no servants of the Lord here with you; there must be only servants of Baal.” 6
2 Raja-raja 18:32
Konteks18:32 until I come and take you to a land just like your own – a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and honey. Then you will live and not die. Don’t listen to Hezekiah, for he is misleading you when he says, “The Lord will rescue us.”
2 Raja-raja 23:24
Konteks23:24 Josiah also got rid of 7 the ritual pits used to conjure up spirits, 8 the magicians, personal idols, disgusting images, 9 and all the detestable idols that had appeared in the land of Judah and in Jerusalem. In this way he carried out the terms of the law 10 recorded on the scroll that Hilkiah the priest had discovered in the Lord’s temple.
[5:8] 1 tn Heb “man of God” (also in vv. 15, 20).
[5:8] 2 tn Heb “Let him come.”
[5:23] 3 tn Heb “Be resolved and accept two talents.”
[10:23] 5 tn Heb “he”; the referent (Jehu) has been specified in the translation for clarity.
[10:23] 6 tn Heb “Search carefully and observe so that there are not here with you any servants of the
[23:24] 7 tn Here בִּעֵר (bi’er) is not the well attested verb “burn,” but the less common homonym meaning “devastate, sweep away, remove.” See HALOT 146 s.v. בער.
[23:24] 8 sn See the note at 2 Kgs 21:6.
[23:24] 9 sn See the note at 1 Kgs 15:12.