2 Raja-raja 6:16-18
TSK | Full Life Study Bible |
takut .... banyak ........ terlebih(TB)/takut(TL) <03372 07227> [Fear not.] banyak(TB)/terlebih(TL) <07227> [they that be.] |
Jangan takut, Kej 15:1; [Lihat FULL. Kej 15:1] lebih banyak 2Taw 32:7; Mazm 55:19; Rom 8:31; 1Yoh 4:4 [Semua] Catatan Frasa: LEBIH BANYAK ... KITA DARI PADA YANG MENYERTAI MEREKA. |
berdoalah(TB)/meminta(TL) <06419> [prayed.] Bukalah ... matanya ... matanya ..... membuka mata .... mata(TB)/celikkan ... matanya ....... dicelikkannya ... mata(TL) <05869 06491> [open his eyes.] penuh ... kuda ....... kuda(TB)/penuh ... kuda(TL) <05483 04390> [full of horses.] |
dan kereta 2Raj 2:11,12; [Lihat FULL. 2Raj 2:11]; [Lihat FULL. 2Raj 2:12] [Semua] |
Butakanlah .... orang-orang .... dibutakan-Nyalah(TB)/Palulah ........... dipalunyalah(TL) <05221 01471> [Smite this people.] Confound their sight, so that they may not know what they see; and so mistake one place for another. The word {sanverim,} rendered blindness, occurs only here and in Ge 19:11, on which see the Note. |
Butakanlah |
2 Raja-raja 6:32
TSK | Full Life Study Bible |
para tua-tua ..................... para tua-tua(TB)/tua-tua ....................... tua-tua(TL) <02205> [the elders.] suruhan .......................... suruhan(TB)/suruhan ............................. suruhan(TL) <04397> [ere the messenger.] Tahukah ....... anak orang ..... Awas-awaslah(TB)/melihat ............. Ingatlah(TL) <07200 01121> [See ye how.] pembunuh .... orang pembunuh(TB)/anak ... pembunuh(TL) <07523 01121> [son of a murderer.] bunyi(TB/TL) <06963> [the sound.] |
para tua-tua si pembunuh memenggal kepalaku? |