TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 6:18

Konteks
6:18 As they approached him, 1  Elisha prayed to the Lord, “Strike these people 2  with blindness.” 3  The Lord 4  struck them with blindness as Elisha requested. 5 

2 Raja-raja 9:26

Konteks
9:26 ‘“Know for sure that I saw the shed blood of Naboth and his sons yesterday,” says the Lord, “and that I will give you what you deserve right here in this plot of land,” 6  says the Lord.’ So now pick him up and throw him into this plot of land, just as the Lord said.” 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:18]  1 tn Heb “and they came down to him.”

[6:18]  2 tn Or “this nation,” perhaps emphasizing the strength of the Syrian army.

[6:18]  3 tn On the basis of the Akkadian etymology of the word, M. Cogan and H. Tadmor (II Kings [AB], 74) translate “blinding light.” HALOT 761 s.v. סַנְוֵרִים suggests the glosses “dazzling, deception.”

[6:18]  4 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[6:18]  5 tn Heb “according to the word of Elisha.”

[9:26]  6 tn Heb “and I will repay you in this plot of land.”

[9:26]  7 tn Heb “according to the word of the Lord.”



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA