TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 6:5

Konteks
6:5 As one of them was felling a log, the ax head 1  dropped into the water. He shouted, “Oh no, 2  my master! It was borrowed!”

2 Raja-raja 8:23

Konteks

8:23 The rest of the events of Joram’s reign, including a record of his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah. 3 

2 Raja-raja 9:13

Konteks
9:13 Each of them quickly took off his cloak and they spread them out at Jehu’s 4  feet on the steps. 5  The trumpet was blown 6  and they shouted, “Jehu is 7  king!”

2 Raja-raja 14:8

Konteks
14:8 Then Amaziah sent messengers to Jehoash son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel. He said, “Come, let’s meet face to face.” 8 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:5]  1 tn Heb “iron.”

[6:5]  2 tn Or “ah.”

[8:23]  3 tn Heb “As for the rest of the acts of Joram and all which he did, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Judah?”

[9:13]  4 tn Heb “his”; the referent (Jehu) has been specified in the translation for clarity.

[9:13]  5 tn Heb “and they hurried and took, each one his garment, and they placed [them] beneath him on the bone [?] of the steps.” The precise nuance of גֶרֶם (gerem), “bone,” is unclear. Some suggest the nuance “bare” here; it may be a technical architectural term in this context.

[9:13]  6 tn Heb “they blew the trumpet.” This has been translated as a passive to avoid the implication that the same ones who shouted had all blown trumpets.

[9:13]  7 tn Or “has become.”

[14:8]  8 tn Heb “let us look at each other [in the] face.” The expression refers here to meeting in battle. See v. 11.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA