TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 7:18

Konteks
7:18 The prophet told the king, “Two seahs of barley will sell for a shekel, and a seah of finely milled flour for a shekel; this will happen about this time tomorrow in the gate of Samaria.”

2 Raja-raja 8:14

Konteks
8:14 He left Elisha and went to his master. Ben Hadad 1  asked him, “What did Elisha tell you?” Hazael 2  replied, “He told me you would surely recover.”

2 Raja-raja 9:11

Konteks

9:11 When Jehu rejoined 3  his master’s servants, they 4  asked him, “Is everything all right? 5  Why did this madman visit you?” He replied, “Ah, it’s not important. You know what kind of man he is and the kinds of things he says.” 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:14]  1 tn Heb “he”; the referent (Ben Hadad) has been specified in the translation for clarity.

[8:14]  2 tn Heb “he”; the referent (Hazael) has been specified in the translation for clarity.

[9:11]  3 tn Heb “went out to.”

[9:11]  4 tc The MT has the singular, “he said,” but many witnesses correctly read the plural.

[9:11]  5 tn Heb “Is there peace?”

[9:11]  6 tn Heb “He said, ‘You, you know the man and his thoughts.’” Jehu tries to deflect their question by reminding them that the man is an eccentric individual who says strange things. His reply suggests that the man said nothing of importance. The translation seeks to bring out the tone and intent of Jehu’s reply.



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA