2 Raja-raja 7:7
Konteks7:7 So they got up and fled at dusk, leaving behind their tents, horses, and donkeys. They left the camp as it was and ran for their lives.
2 Raja-raja 7:10
Konteks7:10 So they went and called out to the gatekeepers 1 of the city. They told them, “We entered the Syrian camp and there was no one there. We didn’t even hear a man’s voice. 2 But the horses and donkeys are still tied up, and the tents remain up.” 3


[7:10] 1 tn The MT has a singular form (“gatekeeper”), but the context suggests a plural. The pronoun that follows (“them”) is plural and a plural noun appears in v. 11. The Syriac Peshitta and the Targum have the plural here.
[7:10] 2 tn Heb “and, look, there was no man or voice of a man there.”
[7:10] 3 tn Heb “but the horses are tied up and the donkeys are tied up and the tents are as they were.”