TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 9:21

Konteks
9:21 Jehoram ordered, “Hitch up my chariot.” 1  When his chariot had been hitched up, 2  King Jehoram of Israel and King Ahaziah of Judah went out in their respective chariots 3  to meet Jehu. They met up with him 4  in the plot of land that had once belonged to Naboth of Jezreel.

2 Raja-raja 11:19

Konteks
11:19 He took the officers of the units of hundreds, the Carians, the royal bodyguard, and all the people of land, and together they led the king down from the Lord’s temple. They entered the royal palace through the Gate of the Royal Bodyguard, 5  and the king 6  sat down on the royal throne.

2 Raja-raja 18:17

Konteks

18:17 The king of Assyria sent his commanding general, the chief eunuch, and the chief adviser 7  from Lachish to King Hezekiah in Jerusalem, 8  along with a large army. They went up and arrived at Jerusalem. They went 9  and stood at the conduit of the upper pool which is located on the road to the field where they wash and dry cloth. 10 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:21]  1 tn The words “my chariot” are added for clarification.

[9:21]  2 tn Heb “and he hitched up his chariot.”

[9:21]  3 tn Heb “each in his chariot and they went out.”

[9:21]  4 tn Heb “they found him.”

[11:19]  5 tn Heb “the Gate of the Runners of the House of the King.”

[11:19]  6 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.

[18:17]  7 sn For a discussion of these titles see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 229-30.

[18:17]  8 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[18:17]  9 tn Heb “and they went up and came.”

[18:17]  10 tn Heb “the field of the washer.”



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA