TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 9:37

Konteks
9:37 Jezebel’s corpse will be like manure on the surface of the ground in the plot of land at Jezreel. People will not be able to even recognize her.’” 1 

Yesaya 5:25

Konteks

5:25 So the Lord is furious 2  with his people;

he lifts 3  his hand and strikes them.

The mountains shake,

and corpses lie like manure 4  in the middle of the streets.

Despite all this, his anger does not subside,

and his hand is ready to strike again. 5 

Yeremia 8:2

Konteks
8:2 They will be spread out and exposed to the sun, the moon and the stars. 6  These are things they 7  adored and served, things to which they paid allegiance, 8  from which they sought guidance, and worshiped. The bones of these people 9  will never be regathered and reburied. They will be like manure used to fertilize the ground. 10 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:37]  1 tn Heb “so that they will not say, ‘This is Jezebel.’”

[5:25]  2 tn Heb “the anger of the Lord rages.”

[5:25]  3 tn Or “extends”; KJV, ASV “he hath stretched forth.”

[5:25]  4 tn Or “garbage” (NCV, CEV, NLT); NAB, NASB, NIV “refuse.”

[5:25]  5 tn Heb “in all this his anger is not turned, and still his hand is outstretched.”

[8:2]  6 tc MT, 4QJera and LXX read “the sun and the moon and all the host of heaven,” but 4QJerc reads “the sun and all the stars.”

[8:2]  tn Heb “the host of heaven.”

[8:2]  7 tn Heb “the sun, moon, and host of heaven which they…”

[8:2]  8 tn Heb “followed after.” See the translator’s note at 2:5 for the idiom.

[8:2]  9 tn Heb “they will not” but the referent is far enough removed that it might be ambiguous.

[8:2]  10 tn Heb “like dung/manure on the surface of the ground.”



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA