TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 21:19

Konteks
21:19 Yet another battle occurred with the Philistines in Gob. On that occasion Elhanan the son of Jair 1  the Bethlehemite killed the brother of Goliath the Gittite, 2  the shaft of whose spear was like a weaver’s beam.

2 Samuel 21:1

Konteks
The Gibeonites Demand Revenge

21:1 During David’s reign there was a famine for three consecutive years. So David inquired of the Lord. 3  The Lord said, “It is because of Saul and his bloodstained family, 4  because he murdered the Gibeonites.”

2 Samuel 11:23

Konteks
11:23 The messenger said to David, “The men overpowered us and attacked us 5  in the field. But we forced them to retreat all the way 6  to the door of the city gate.

2 Samuel 20:5

Konteks
20:5 So Amasa went out to call Judah together. But in doing so he took longer than the time that the king had allotted him.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:19]  1 tn Heb “Jaare-Oregim,” but the second word, which means “weavers,” is probably accidentally included. It appears at the end of the verse. The term is omitted in the parallel account in 1 Chr 20:5, which has simply “Jair.”

[21:19]  2 sn The Hebrew text as it stands reads, “Elhanan son of Jaare-Oregim the Bethlehemite killed Goliath the Gittite.” Who killed Goliath the Gittite? According to 1 Sam 17:4-58 it was David who killed Goliath, but according to the MT of 2 Sam 21:19 it was Elhanan who killed him. Many scholars believe that the two passages are hopelessly at variance with one another. Others have proposed various solutions to the difficulty, such as identifying David with Elhanan or positing the existence of two Goliaths. But in all likelihood the problem is the result of difficulties in the textual transmission of the Samuel passage; in fact, from a text-critical point of view the books of Samuel are the most poorly preserved of all the books of the Hebrew Bible. The parallel passage in 1 Chr 20:5 reads, “Elhanan son of Jair killed Lahmi the brother of Goliath.” Both versions are textually corrupt. The Chronicles text has misread “Bethlehemite” (בֵּית הַלַּחְמִי, bet hallakhmi) as the accusative sign followed by a proper name אֶת לַחְמִי (’et lakhmi). (See the note at 1 Chr 20:5.) The Samuel text misread the word for “brother” (אַח, ’akh) as the accusative sign (אֵת, ’et), thereby giving the impression that Elhanan, not David, killed Goliath. Thus in all probability the original text read, “Elhanan son of Jair the Bethlehemite killed the brother of Goliath.”

[21:1]  3 tn Heb “sought the face of the Lord.”

[21:1]  4 tn Heb “and the house of bloodshed.”

[11:23]  5 tn Heb “and came out to us.”

[11:23]  6 tn Heb “but we were on them.”



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA