2 Samuel 21:2
Konteks21:2 So the king summoned the Gibeonites and spoke with them. (Now the Gibeonites were not descendants of Israel; they were a remnant of the Amorites. The Israelites had made a promise to 1 them, but Saul tried to kill them because of his zeal for the people of Israel and Judah.)
2 Samuel 21:2
Konteks21:2 So the king summoned the Gibeonites and spoke with them. (Now the Gibeonites were not descendants of Israel; they were a remnant of the Amorites. The Israelites had made a promise to 2 them, but Saul tried to kill them because of his zeal for the people of Israel and Judah.)
Kisah Para Rasul 10:16
Konteks10:16 This happened three times, and immediately the object was taken up into heaven. 3
Kisah Para Rasul 21:20
Konteks21:20 When they heard this, they praised 4 God. Then they said to him, “You see, brother, how many thousands of Jews 5 there are who have believed, and they are all ardent observers 6 of the law. 7
Roma 10:2
Konteks10:2 For I can testify that they are zealous for God, 8 but their zeal is not in line with the truth. 9
Galatia 1:13-14
Konteks1:13 For you have heard of my former way of life 10 in Judaism, how I was savagely persecuting the church of God and trying to destroy it. 1:14 I 11 was advancing in Judaism beyond many of my contemporaries in my nation, 12 and was 13 extremely zealous for the traditions of my ancestors. 14
[21:2] 1 tn Heb “swore an oath to.”
[21:2] 2 tn Heb “swore an oath to.”
[10:16] 3 tn Or “into the sky” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).
[21:20] 5 tn Grk “how many thousands there are among the Jews.”
[21:20] sn How many thousands of Jews. See Acts 2-5 for the accounts of their conversion, esp. 2:41 and 4:4. Estimates of the total number of Jews living in Jerusalem at the time range from 20,000 to 50,000.
[21:20] 6 tn Or “are all zealous for the law.” BDAG 427 s.v. ζηλωτής 1.a.β has “of thing…τοῦ νόμου an ardent observer of the law Ac 21:20.”
[21:20] 7 sn That is, the law of Moses. These Jewish Christians had remained close to their Jewish practices after becoming believers (1 Cor 7:18-19; Acts 16:3).
[10:2] 8 tn Grk “they have a zeal for God.”
[10:2] 9 tn Grk “in accord with knowledge.”
[10:2] sn Their zeal is not in line with the truth means that the Jews’ passion for God was strong, but it ignored the true righteousness of God (v. 3; cf. also 3:21).
[1:13] 10 tn Or “lifestyle,” “behavior.”
[1:14] 11 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[1:14] 12 tn Or “among my race.”
[1:14] 13 tn Grk “was advancing beyond…nation, being.” The participle ὑπάρχων (Juparcwn) was translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[1:14] 14 sn The traditions of my ancestors refers to both Pharisaic and popular teachings of this time which eventually were codified in Jewish literature such as the Mishnah, Midrashim, and Targums.




