2 Samuel 22:2
Konteks22:2 He said:
“The Lord is my high ridge, 1 my stronghold, 2 my deliverer.
2 Samuel 22:32
Konteks22:32 Indeed, 3 who is God besides the Lord?
Who is a protector 4 besides our God? 5
Ulangan 32:4
Konteks32:4 As for the Rock, 6 his work is perfect,
for all his ways are just.
He is a reliable God who is never unjust,
he is fair 7 and upright.
Ulangan 32:30-31
Konteks32:30 How can one man chase a thousand of them, 8
and two pursue ten thousand;
unless their Rock had delivered them up, 9
and the Lord had handed them over?
32:31 For our enemies’ 10 rock is not like our Rock,
as even our enemies concede.
Mazmur 42:9
Konteks42:9 I will pray 11 to God, my high ridge: 12
“Why do you ignore 13 me?
Why must I walk around mourning 14
because my enemies oppress me?”


[22:2] 1 tn Traditionally “is my rock”; CEV “mighty rock”; TEV “is my protector.” This metaphor pictures God as a rocky, relatively inaccessible summit, where one would be able to find protection from enemies. See 1 Sam 23:25, 28.
[22:2] 2 tn Traditionally “my fortress”; TEV “my strong fortress”; NCV “my protection.”
[22:2] sn My stronghold. David often found safety in such strongholds. See 1 Sam 22:4-5; 24:22; 2 Sam 5:9, 17; 23:14.
[22:32] 3 tn Or “for.” The translation assumes that כִּי (ki) is asseverative here.
[22:32] 4 tn Heb “rocky cliff,” which is a metaphor of protection.
[22:32] 5 tn The rhetorical questions anticipate the answer, “No one.” In this way the psalmist indicates that the
[32:4] 6 tc The LXX reads Θεός (qeos, “God”) for the MT’s “Rock.”
[32:4] sn The Hebrew term depicts God as a rocky summit where one may find safety and protection. Within a covenantal context it serves as a reminder to the people that their God has committed himself to their protection in return for their allegiance.
[32:4] 7 tn Or “just” (KJV, NAB, NRSV, NLT) or “righteous” (NASB).
[32:30] 8 tn The words “man” and “of them” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity.
[32:30] 9 tn Heb “sold them” (so NAB, NIV, NRSV, NLT).
[32:31] 10 tn Heb “their,” but the referent (enemies) is specified in the translation for the sake of clarity.
[42:9] 11 tn The cohortative form indicates the psalmist’s resolve.
[42:9] 12 tn This metaphor pictures God as a rocky, relatively inaccessible summit, where one would be able to find protection from enemies. See 1 Sam 23:25, 28; Pss 18:2; 31:3.
[42:9] 14 sn Walk around mourning. See Ps 38:6 for a similar idea.