TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 6:20

TSK Full Life Study Bible

6:20

salam(TB)/memberkati(TL) <01288> [bless.]

Mikhal(TB/TL) <04324> [Michal.]

terhormat(TB)/dipermuliakan(TL) <03513> [glorious.]

menelanjangi(TB)/ditelanjangkannya(TL) <01540> [uncovered.]

We are only to understand by this expression that David had divested himself of his royal robes, in order to appear humble before the Lord, by assimilating himself to the condition of one of the priests or Levites: for we find that he was "girded with a linen ephod;" and consequently no part of his body was exposed, having only put off his outer garments. The terms uncovered or naked frequently mean no more than this in Scripture.

menelanjangi(TB)/menelanjangkan(TL) <07386> [vain fellows.]

menelanjangi(TB)/ditelanjangkannya(TL) <01540> [shamelessly. or, openly.]

6:20

yang menelanjangi

1Sam 19:24; [Lihat FULL. 1Sam 19:24]


Catatan Frasa: MENELANJANGI.

2 Samuel 6:1

TSK Full Life Study Bible

6:1

6:1

Judul : Tabut dipindahkan ke Yerusalem

Perikop : 2Sam 6:1-23


Paralel:

1Taw 13:1-14 dengan 2Sam 6:1-11

Paralel:

1Taw 15:25-16:3 dengan 2Sam 6:12-19


Kisah Para Rasul 21:7

TSK Full Life Study Bible

21:7

dan ....... salam memberi salam(TB)/Setelah .......... lalu .... salam(TL) <1161 2532 782> [and saluted.]

tinggal(TB)/tinggallah(TL) <3306> [abode.]

21:7

Dari Tirus

Kis 12:20

kepada saudara-saudara

Kis 1:16; [Lihat FULL. Kis 1:16]




TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA