2 Samuel 6:20-21
Konteks6:20 Ketika Daud pulang untuk memberi salam kepada seisi rumahnya, maka keluarlah Mikhal binti Saul mendapatkan Daud, katanya: "Betapa raja orang Israel, yang menelanjangi 1 f dirinya pada hari ini di depan mata budak-budak perempuan para hambanya, merasa dirinya terhormat pada hari ini, seperti orang hina dengan tidak malu-malu menelanjangi dirinya!" 6:21 Tetapi berkatalah Daud kepada Mikhal: "Di hadapan TUHAN, yang telah memilih aku dengan menyisihkan ayahmu dan segenap keluarganya untuk menunjuk g aku menjadi raja h atas umat TUHAN, yakni atas Israel, --di hadapan TUHAN aku menari-nari,
2 Samuel 13:13
Konteks13:13 Dan aku, j ke manakah kubawa kecemaranku? Dan engkau ini, engkau akan dianggap sebagai orang yang bebal di Israel. Oleh sebab itu, berbicaralah dengan raja, sebab ia tidak akan menolak memberikan aku kepadamu."
2 Samuel 24:10
Konteks24:10 Tetapi berdebar-debarlah hati z Daud, setelah ia menghitung rakyat, lalu berkatalah Daud kepada TUHAN: "Aku telah sangat berdosa a karena melakukan hal ini; maka sekarang, TUHAN, jauhkanlah kiranya kesalahan hamba-Mu, sebab perbuatanku itu sangat bodoh. b "
2 Samuel 24:2
Konteks24:2 Lalu berkatalah raja kepada Yoab m dan para panglima tentara yang bersama-sama dengan dia: "Jelajahilah segenap suku Israel dari Dan sampai Bersyeba; n adakanlah pendaftaran o di antara rakyat, supaya aku tahu jumlah mereka."
2 Samuel 16:9
Konteks16:9 Lalu berkatalah Abisai, n anak Zeruya, kepada raja: "Mengapa anjing o mati ini mengutuki tuanku raja? Izinkanlah aku menyeberang dan memenggal kepalanya. p "
Amsal 9:6
Konteks9:6 buanglah kebodohan, maka kamu akan hidup, x dan ikutilah jalan pengertian. y "
Amsal 9:13
Konteks9:13 Perempuan bebal cerewet, h sangat tidak berpengalaman ia, dan tidak tahu malu. i
Matius 25:2
Konteks25:2 Lima di antaranya bodoh dan lima bijaksana. h
[6:20] 1 Full Life : MENELANJANGI.
Nas : 2Sam 6:20
Mikhal merasa bahwa Daud telah melakukan sesuatu yang tidak patut dilakukan oleh seorang raja Israel (bd. ayat 2Sam 6:16). "Menelanjangi" berarti bahwa Daud telah menanggalkan jubah raja dan tampak dengan jubah biasa seperti yang dipakai seorang budak.






. [