TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 8:16-18

TSK Full Life Study Bible

8:16

Yoab(TB/TL) <03097> [Joab.]

Yosafat(TB/TL) <03092> [Jehoshaphat.]

bendahara(TB)/karkunnya(TL) <02142> [recorder. or, remembrancer, or writer of chronicles.]

8:16

Yoab,

2Sam 2:13; [Lihat FULL. 2Sam 2:13]

Yosafat

2Sam 20:24; 1Raj 4:3 [Semua]

menjadi bendahara

Yes 36:3,22 [Semua]



8:17

Zadok(TB/TL) <06659> [Zadok.]

Seraya(TB/TL) <08304> [and Seraiah.]

[Shavsha. scribe. or, secretary.]

8:17

Zadok

1Sam 2:35; [Lihat FULL. 1Sam 2:35]; 2Sam 15:24,29; 20:25; 1Raj 1:8; 4:4; 1Taw 6:8,53; 16:39; 24:3; 1Taw 27:17; 2Taw 31:10; Yeh 40:46; 43:19; 44:15; 48:11 [Semua]

bin Abyatar

Mr 2:26

menjadi panitera

1Raj 4:3; 2Raj 12:10; 19:2; 22:3; Yes 36:3; Yer 36:12 [Semua]



8:18

Benaya(TB/TL) <01141> [Benaiah.]

Kreti(TB)/itulah(TL) <03774> [the Cherethites.]

imam(TB)/menteri(TL) <03548> [chief rulers. or, princes.]

8:18

Benaya

2Sam 20:23; 23:20; 1Raj 1:8,38; 2:25,35,46; 4:4 [Semua]

orang Kreti

1Sam 30:14; [Lihat FULL. 1Sam 30:14]


2 Samuel 8:1

TSK Full Life Study Bible

8:1

Sesudah(TB)/kemudian(TL) <0310> [A.M. 2964. B.C. 1040. An. Ex. Is. 451. And after.]

kendali(TB)/Metej-Ama(TL) <04965> [Metheg-ammah. or, the bridle of Ammah.]

[Gath.]

In the parallel passage of Chronicles, we read, "David took Gath and her towns;" and it is probable, that Gath and its districts were called Metheg-ammah in David's time; which, being unusual or becoming obsolete, in the time of the author of the Chronicles, led him thus to explain it.

8:1

Judul : Kemenangan-kemenangan Daud

Perikop : 2Sam 8:1-14


Paralel:

1Taw 18:1-13 dengan 2Sam 8:1-14


orang Filistin

Mazm 6:10; 87:4; 108:10 [Semua]

dan menundukkan

Ibr 11:32-33 [Semua]


2 Samuel 18:15-17

TSK Full Life Study Bible

18:15

membunuh dia.

2Sam 12:10; [Lihat FULL. 2Sam 12:10]



18:16

Sesudah .... meniup sangkakala nafiri(TB)/meniuplah nafiri(TL) <08628 07782> [blew the trumpet.]

18:16

itu Yoab

2Sam 2:28; [Lihat FULL. 2Sam 2:28]



18:17

mendirikan(TB)/didirikannya(TL) <05324> [laid.]

This was the ancient method of burying, whether heroes or traitors; the heap of stones being designed to perpetuate the memory of the event, whether good or bad. The Arabs in general make use of no other monument than a heap of stones over a grave. Thus, in an Arabic poem, it is related, that Hatim the father, and Adi the grandfather of Kais, having been murdered, at a time before Kais was capable of reflection, his mother kept it a profound secret; and in order to guard him against having any suspicion, she collected a parcel of stone on two hillocks in the neighbourhood, and told her son that the one was the grave of his father, and the other of his grandfather. The ancient cairns in Ireland and Scotland, and the tumuli in England, are of this kind.

18:17

atasnya timbunan

Yos 7:26

batu

Yos 8:29




TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA