TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 8:2

Konteks
8:2 He defeated the Moabites. He made them lie on the ground and then used a rope to measure them off. He put two-thirds of them to death and spared the other third. 1  The Moabites became David’s subjects and brought tribute. 2 

2 Samuel 8:1

Konteks
David Subjugates Nearby Nations

8:1 Later David defeated the Philistines and subdued them. David took Metheg Ammah 3  from the Philistines. 4 

Kisah Para Rasul 4:21

Konteks
4:21 After threatening them further, they released them, for they could not find how to punish them on account of the people, because they were all praising 5  God for what had happened.

Kisah Para Rasul 10:25

Konteks
10:25 So when 6  Peter came in, Cornelius met 7  him, fell 8  at his feet, and worshiped 9  him.

Kisah Para Rasul 10:2

Konteks
10:2 He 10  was a devout, God-fearing man, 11  as was all his household; he did many acts of charity for the people 12  and prayed to God regularly.

Kisah Para Rasul 17:5

Konteks
17:5 But the Jews became jealous, 13  and gathering together some worthless men from the rabble in the marketplace, 14  they formed a mob 15  and set the city in an uproar. 16  They attacked Jason’s house, 17  trying to find Paul and Silas 18  to bring them out to the assembly. 19 

Mazmur 72:10

Konteks

72:10 The kings of Tarshish 20  and the coastlands will offer gifts;

the kings of Sheba 21  and Seba 22  will bring tribute.

Matius 2:11

Konteks
2:11 As they came into the house and saw the child with Mary his mother, they bowed down 23  and worshiped him. They opened their treasure boxes and gave him gifts of gold, frankincense, 24  and myrrh. 25 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:2]  1 tn Heb “and he measured [with] two [lengths] of rope to put to death and [with] the fullness of the rope to keep alive.”

[8:2]  2 tn Heb “and the Moabites were servants of David, carriers of tribute.”

[8:1]  3 tn Heb “the bridle of one cubit.” Many English versions treat this as a place name because the parallel text in 1 Chr 18:1 reads “Gath” (which is used by NLT here). It is possible that “the bridle of one cubit” is to be understood as “the token of surrender,” referring to the Philistine’s defeat rather than a specific place (cf. TEV, CEV).

[8:1]  4 tn Heb “from the hand [i.e., control] of the Philistines.”

[4:21]  5 tn Or “glorifying.”

[10:25]  6 tn Grk “So it happened that when.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[10:25]  7 tn Grk “meeting him.” The participle συναντήσας (sunanthsa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[10:25]  8 tn Grk “falling at his feet, worshiped.” The participle πεσών (peswn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[10:25]  9 sn When Cornelius worshiped Peter, it showed his piety and his respect for Peter, but it was an act based on ignorance, as Peter’s remark in v. 26 indicates.

[10:2]  10 tn In the Greek text this represents a continuation of the previous sentence. Because of the tendency of contemporary English to use shorter sentences, a new sentence was begun here in the translation.

[10:2]  11 sn The description of Cornelius as a devout, God-fearing man probably means that he belonged to the category called “God-fearers,” Gentiles who worshiped the God of Israel and in many cases kept the Mosaic law, but did not take the final step of circumcision necessary to become a proselyte to Judaism. See further K. G. Kuhn, TDNT 6:732-34, 43-44, and Sir 11:17; 27:11; 39:27.

[10:2]  12 tn Or “gave many gifts to the poor.” This was known as “giving alms,” or acts of mercy (Sir 7:10; BDAG 315-16 s.v. ἐλεημοσύνη).

[17:5]  13 tn Grk “becoming jealous.” The participle ζηλώσαντες (zhlwsante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. So elsewhere in Acts (5:17; 7:9; 13:45).

[17:5]  14 tn Literally ἀγοραῖος (agoraio") refers to the crowd in the marketplace, although BDAG 14-15 s.v. ἀγοραῖος 1 gives the meaning, by extension, as “rabble.” Such a description is certainly appropriate in this context. L&N 15.127 translates the phrase “worthless men from the streets.”

[17:5]  15 tn On this term, which is a NT hapax legomenon, see BDAG 745 s.v. ὀχλοποιέω.

[17:5]  16 tn BDAG 458 s.v. θορυβέω 1 has “set the city in an uproar, start a riot in the city” for the meaning of ἐθορύβουν (eqoruboun) in this verse.

[17:5]  17 sn The attack took place at Jason’s house because this was probably the location of the new house church.

[17:5]  18 tn Grk “them”; the referents (Paul and Silas) have been specified in the translation for clarity.

[17:5]  19 tn BDAG 223 s.v. δῆμος 2 has “in a Hellenistic city, a convocation of citizens called together for the purpose of transacting official business, popular assembly προάγειν εἰς τὸν δ. Ac 17:5.”

[72:10]  20 sn Tarshish was a distant western port, the precise location of which is uncertain.

[72:10]  21 sn Sheba was located in Arabia.

[72:10]  22 sn Seba was located in Africa.

[2:11]  23 tn Grk “they fell down.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion, before high-ranking persons or divine beings.”

[2:11]  24 sn Frankincense refers to the aromatic resin of certain trees, used as a sweet-smelling incense (L&N 6.212).

[2:11]  25 sn Myrrh consisted of the aromatic resin of certain shrubs (L&N 6.208). It was used in preparing a corpse for burial.



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA