TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 8:6

Konteks
8:6 David placed garrisons in the territory of the Arameans of Damascus; the Arameans became David’s subjects and brought tribute. The Lord protected 1  David wherever he campaigned. 2 

Lukas 2:2

Konteks
2:2 This was the first registration, taken when Quirinius was governor 3  of Syria.

Kisah Para Rasul 15:23

Konteks
15:23 They sent this letter with them: 4 

From the apostles 5  and elders, your brothers, 6  to the Gentile brothers and sisters 7  in Antioch, 8  Syria, 9  and Cilicia, greetings!

Kisah Para Rasul 15:41

Konteks
15:41 He passed through Syria and Cilicia, strengthening 10  the churches.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:6]  1 tn Or “delivered.”

[8:6]  2 tn Or “wherever he went.”

[2:2]  3 tn Or “was a minister of Syria.” This term could simply refer to an administrative role Quirinius held as opposed to being governor (Josephus, Ant. 18.4.2 [18.88]). See also Luke 2:1.

[15:23]  4 tn Grk “writing by their hand” (an idiom for sending a letter).

[15:23]  5 tn Grk “The apostles.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[15:23]  6 tn Grk “brothers,” but “your” is supplied to specify the relationship, since without it “brothers” could be understood as vocative in English.

[15:23]  7 tn Grk “to the brothers who are from the Gentiles.”

[15:23]  8 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia).

[15:23]  9 tn Grk “and Syria,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[15:41]  10 sn Strengthening. See Acts 14:22; 15:32; 18:23.



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA