TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 1:23

Konteks

1:23 Saul and Jonathan were greatly loved 1  during their lives,

and not even in their deaths were they separated.

They were swifter than eagles, stronger than lions.

2 Samuel 3:37

Konteks
3:37 All the people and all Israel realized on that day that the killing of Abner son of Ner was not done at the king’s instigation. 2 

2 Samuel 5:19

Konteks
5:19 So David asked the Lord, “Should I march up against the Philistines? Will you hand them over to me?” The Lord said to David, “March up, for I will indeed 3  hand the Philistines over to you.”

2 Samuel 6:22

Konteks
6:22 I am willing to shame and humiliate myself even more than this! 4  But with the slave girls whom you mentioned let me be distinguished!”

2 Samuel 12:21

Konteks

12:21 His servants said to him, “What is this that you have done? While 5  the child was still alive, you fasted and wept. Once the child was dead you got up and ate food!”

2 Samuel 19:10

Konteks
19:10 But Absalom, whom we anointed as our king, 6  has died in battle. So now why do you hesitate to bring the king back?” 7 

2 Samuel 21:3

Konteks
21:3 David said to the Gibeonites, “What can I do for you, and how can I make amends so that you will bless 8  the Lord’s inheritance?”

2 Samuel 23:3

Konteks

23:3 The God of Israel spoke,

the protector 9  of Israel spoke to me.

The one who rules fairly among men,

the one who rules in the fear of God,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:23]  1 tn Heb “beloved and dear.”

[3:37]  2 tn Heb “from the king.”

[5:19]  3 tn The infinitive absolute lends emphasis to the following verb.

[6:22]  4 tn Heb “and I will shame myself still more than this and I will be lowly in my eyes.”

[12:21]  5 tc For the MT בַּעֲבוּר (baavur, “for the sake of”) we should probably read בְּעוֹד (bÿod, “while”). See the Lucianic Greek recension, the Syriac Peshitta, and the Targum.

[19:10]  6 tn Heb “over us.”

[19:10]  7 tc The LXX includes the following words at the end of v. 11: “And what all Israel was saying came to the king’s attention.” The words are misplaced in the LXX from v. 12 (although the same statement appears there in the LXX as well).

[21:3]  8 tn After the preceding imperfect verbal form, the subordinated imperative indicates purpose/result. S. R. Driver comments, “…the imper. is used instead of the more normal voluntative, for the purpose of expressing with somewhat greater force the intention of the previous verb” (S. R. Driver, Notes on the Hebrew Text and the Topography of the Books of Samuel, 350).

[23:3]  9 tn Heb “rock,” used as a metaphor of divine protection.



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA