TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 1:27

Konteks

1:27 How the warriors have fallen!

The weapons of war 1  are destroyed!

2 Samuel 1:5

Konteks
1:5 David said to the young man 2  who was telling him this, “How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?” 3 

2 Samuel 6:9

Konteks
6:9 David was afraid of the Lord that day and said, “How will the ark of the Lord ever come to me?”

2 Samuel 1:25

Konteks

1:25 How the warriors have fallen

in the midst of battle!

Jonathan lies slain on your high places!

2 Samuel 1:14

Konteks
1:14 David replied to him, “How is it that you were not afraid to reach out your hand to destroy the Lord’s anointed?”

2 Samuel 1:19

Konteks

1:19 The beauty 4  of Israel lies slain on your high places!

How the mighty have fallen!

2 Samuel 2:22

Konteks
2:22 So Abner spoke again to Asahel, “Turn aside from following me! I do not want to strike you to the ground. 5  How then could I show 6  my face in the presence of Joab your brother?”

2 Samuel 12:18

Konteks

12:18 On the seventh day the child died. But the servants of David were afraid to inform him that the child had died, for they said, “While the child was still alive he would not listen to us 7  when we spoke to him. How can we tell him that the child is dead? He will do himself harm!” 8 

2 Samuel 24:19

Konteks
24:19 So David went up as Gad instructed him to do, according to the Lord’s instructions.

2 Samuel 7:22

Konteks
7:22 Therefore you are great, O Lord God, for there is none like you! There is no God besides you! What we have heard is true! 9 

2 Samuel 7:25

Konteks
7:25 So now, O Lord God, make this promise you have made about your servant and his family a permanent reality. 10  Do as you promised, 11 

2 Samuel 13:29

Konteks
13:29 So Absalom’s servants did to Amnon exactly what Absalom had instructed. Then all the king’s sons got up; each one rode away on his mule and fled.

2 Samuel 21:3

Konteks
21:3 David said to the Gibeonites, “What can I do for you, and how can I make amends so that you will bless 12  the Lord’s inheritance?”

2 Samuel 9:11

Konteks

9:11 Ziba said to the king, “Your servant will do everything that my lord the king has instructed his servant to do.” So Mephibosheth was a regular guest 13  at David’s table, 14  just as though he were one of the king’s sons.

2 Samuel 10:2

Konteks
10:2 David said, “I will express my loyalty 15  to Hanun son of Nahash just as his father was loyal 16  to me.” So David sent his servants with a message expressing sympathy over his father’s death. 17  When David’s servants entered the land of the Ammonites,

2 Samuel 18:5

Konteks
18:5 The king gave this order to Joab, Abishai, and Ittai: “For my sake deal gently with the young man Absalom.” Now the entire army was listening when the king gave all the leaders this order concerning Absalom.

2 Samuel 11:7

Konteks
11:7 When Uriah came to him, David asked about how Joab and the army were doing and how the campaign was going. 18 

2 Samuel 1:4

Konteks
1:4 David inquired, “How were things going? 19  Tell me!” He replied, “The people fled from the battle and many of them 20  fell dead. 21  Even Saul and his son Jonathan are dead!”

2 Samuel 16:19

Konteks
16:19 Moreover, whom should I serve? Should it not be his son? Just as I served your father, so I will serve you.” 22 

2 Samuel 24:3

Konteks

24:3 Joab replied to the king, “May the Lord your God make the army a hundred times larger right before the eyes of my lord the king! But why does my master the king want to do this?”

2 Samuel 17:5

Konteks
17:5 But Absalom said, “Call for 23  Hushai the Arkite, and let’s hear what he has to say.” 24 

2 Samuel 3:25

Konteks
3:25 You know Abner the son of Ner! Surely he came here to spy on you and to determine when you leave and when you return 25  and to discover everything that you are doing!”

2 Samuel 13:17

Konteks
13:17 He called his personal attendant and said to him, “Take this woman out of my sight 26  and lock the door behind her!”

2 Samuel 17:6

Konteks
17:6 So Hushai came to Absalom. Absalom said to him, “Here is what Ahithophel has advised. Should we follow his advice? If not, what would you recommend?”

2 Samuel 3:24

Konteks

3:24 So Joab went to the king and said, “What have you done? Abner 27  has come to you! Why would you send him away? Now he’s gone on his way! 28 

2 Samuel 12:21

Konteks

12:21 His servants said to him, “What is this that you have done? While 29  the child was still alive, you fasted and wept. Once the child was dead you got up and ate food!”

2 Samuel 18:19

Konteks
David Learns of Absalom’s Death

18:19 Then Ahimaaz the son of Zadok said, “Let me run and give the king the good news that the Lord has vindicated him before his enemies.” 30 

2 Samuel 18:29

Konteks

18:29 The king replied, “How is the young man Absalom?” Ahimaaz replied, “I saw a great deal of confusion when Joab was sending the king’s servant and me, your servant, but I don’t know what it was all about.”

2 Samuel 19:38

Konteks

19:38 The king replied, “Kimham will cross over with me, and I will do for him whatever I deem appropriate. And whatever you choose, I will do for you.”

2 Samuel 6:20

Konteks
6:20 When David went home to pronounce a blessing on his own house, 31  Michal, Saul’s daughter, came out to meet him. 32  She said, “How the king of Israel has distinguished 33  himself this day! He has exposed himself today before his servants’ slave girls the way a vulgar fool 34  might do!”

2 Samuel 11:21

Konteks
11:21 Who struck down Abimelech the son of Jerub-Besheth? Didn’t a woman throw an upper millstone 35  down on him from the wall so that he died in Thebez? Why did you go so close to the wall?’ just say to him, ‘Your servant Uriah the Hittite is also dead.’”

2 Samuel 18:32

Konteks
18:32 The king asked the Cushite, “How is the young man Absalom?” The Cushite replied, “May the enemies of my lord the king and all who have plotted against you 36  be like that young man!”

2 Samuel 19:28

Konteks
19:28 After all, there was no one in the entire house of my grandfather 37  who did not deserve death from my lord the king. But instead you allowed me to eat at your own table! 38  What further claim do I have to ask 39  the king for anything?”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:27]  1 sn The expression weapons of war may here be a figurative way of referring to Saul and Jonathan.

[1:5]  2 tn In v. 2 he is called simply a “man.” The word used here in v. 5 (so also in vv. 6, 13, 15), though usually referring to a young man or servant, may in this context designate a “fighting” man, i.e., a soldier.

[1:5]  3 tc Instead of the MT “who was recounting this to him, ‘How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?’” the Syriac Peshitta reads “declare to me how Saul and his son Jonathan died.”

[1:19]  4 sn The word beauty is used figuratively here to refer to Saul and Jonathan.

[2:22]  5 tn Heb “Why should I strike you to the ground?”

[2:22]  6 tn Heb “lift.”

[12:18]  7 tn Heb “to our voice.”

[12:18]  8 tn Heb “he will do harm.” The object is not stated in the Hebrew text. The statement may be intentionally vague, meaning that he might harm himself or them!

[7:22]  9 tn Heb “in all which we heard with our ears.” The phrase translated “in all” בְּכֹל (bÿkhol) should probably be emended to “according to all” כְּכֹל (kÿkhol).

[7:25]  10 tn Heb “and now, O Lord God, the word which you spoke concerning your servant and concerning his house, establish permanently.”

[7:25]  11 tn Heb “as you have spoken.”

[21:3]  12 tn After the preceding imperfect verbal form, the subordinated imperative indicates purpose/result. S. R. Driver comments, “…the imper. is used instead of the more normal voluntative, for the purpose of expressing with somewhat greater force the intention of the previous verb” (S. R. Driver, Notes on the Hebrew Text and the Topography of the Books of Samuel, 350).

[9:11]  13 tn Heb “eating.”

[9:11]  14 tc Heb “my table.” But the first person reference to David is awkward here since the quotation of David’s words has already been concluded in v. 10; nor does the “my” refer to Ziba, since the latter part of v. 11 does not seem to be part of Ziba’s response to the king. The ancient versions are not unanimous in the way that they render the phrase. The LXX has “the table of David” (τῆς τραπέζης Δαυιδ, th" trapezh" Dauid); the Syriac Peshitta has “the table of the king” (patureh demalka’); the Vulgate has “your table” (mensam tuam). The present translation follows the LXX.

[10:2]  15 tn Heb “do loyalty.”

[10:2]  16 tn Heb “did loyalty.”

[10:2]  17 tn Heb “and David sent to console him by the hand of his servants concerning his father.”

[11:7]  18 tn Heb “concerning the peace of Joab and concerning the peace of the people and concerning the peace of the battle.”

[1:4]  19 tn Heb “What was the word?”

[1:4]  20 tn Heb “from the people.”

[1:4]  21 tn Heb “fell and died.”

[16:19]  22 tn Heb “Just as I served before your father, so I will be before you.”

[17:5]  23 tc In the MT the verb is singular, but in the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate it is plural.

[17:5]  24 tn Heb “what is in his mouth.”

[3:25]  25 tn Heb “your going out and your coming in.” The expression is a merism. It specifically mentions the polar extremities of the actions but includes all activity in between the extremities as well, thus encompassing the entirety of one’s activities.

[13:17]  26 tn Heb “send this [one] from upon me to the outside.”

[3:24]  27 tn Heb “Look, Abner.”

[3:24]  28 tc The LXX adds “in peace.”

[12:21]  29 tc For the MT בַּעֲבוּר (baavur, “for the sake of”) we should probably read בְּעוֹד (bÿod, “while”). See the Lucianic Greek recension, the Syriac Peshitta, and the Targum.

[18:19]  30 tn Heb “that the Lord has vindicated him from the hand of his enemies.”

[6:20]  31 tn Heb “and David returned to bless his house.”

[6:20]  32 tn Heb “David.” The name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.

[6:20]  33 tn Heb “honored.”

[6:20]  34 tn Heb “one of the foolish ones.”

[11:21]  35 sn The upper millstone (Heb “millstone of riding”) refers to the heavy circular stone that was commonly rolled over a circular base in order to crush and grind such things as olives.

[18:32]  36 tn Heb “and all those rising against you for evil.”

[19:28]  37 tn Heb “father.”

[19:28]  38 tn Heb “and you placed your servant among those who eat at your table.”

[19:28]  39 tn Heb “to cry out to.”



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA