TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 10:12

Konteks
10:12 Be strong! Let’s fight bravely for the sake of our people and the cities of our God! The Lord will do what he decides is best!” 1 

Mazmur 27:14

Konteks

27:14 Rely 2  on the Lord!

Be strong and confident! 3 

Rely on the Lord!

Hagai 2:5

Konteks
2:5 ‘Do not fear, because I made a promise to your ancestors when they left Egypt, and my spirit 4  even now testifies to you.’ 5 

Hagai 2:1

Konteks
The Glory to Come

2:1 On the twenty-first day of the seventh month, 6  the Lord spoke again through the prophet Haggai: 7 

1 Korintus 16:13

Konteks
Final Challenge and Blessing

16:13 Stay alert, stand firm in the faith, show courage, be strong.

1 Korintus 16:2

Konteks
16:2 On the first day of the week, each of you should set aside some income 8  and save 9  it to the extent that God has blessed you, 10  so that a collection will not have to be made 11  when I come.

1 Timotius 2:1

Konteks
Prayer for All People

2:1 First of all, then, I urge that requests, 12  prayers, intercessions, and thanks be offered on behalf of all people, 13 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:12]  1 tn Heb “and the Lord will do what is good in his eyes.”

[27:14]  2 tn Or “wait.”

[27:14]  3 tn Heb “be strong and let your heart be confident.”

[2:5]  4 sn My spirit. It is theologically anachronistic to understand “spirit” here in the NT sense as a reference to the Holy Spirit, the third person of the Trinity; nevertheless during this postexilic period the conceptual groundwork was being laid for the doctrine of the Holy Spirit later revealed in the NT.

[2:5]  5 tc The MT of v. 5 reads “with the word which I cut with you when you went out from Egypt and my spirit [which] stands in your midst, do not fear.” BHS proposes emending “with the word” to זֹאת הַבְּרִית (zot habbÿrit, “this is the covenant”) at the beginning of the verse. The proposed emendation makes excellent sense and is expected with the verb כָּרַת (karat, “cut” or “make” a covenant), but it has no textual support. Most English versions (including the present translation) therefore follow the MT here.

[2:1]  6 tn Heb “In the seventh [month], on the twenty-first day of the month.”

[2:1]  sn The seventh month was the month Tishri, according to the modern (Julian) calendar October 17, 520 b.c. The twenty-first day of Tishri marked the seventh day of the Feast of Tabernacles (Num 29:32-34). It also coincided with the date 440 years earlier (960 b.c.) when Solomon finished building his temple (1 Kgs 6:38; 8:2).

[2:1]  7 tc Heb “the word of the Lord came by the hand of Haggai the prophet, saying.” The MT has בְּיַד (bÿyad, “by the hand of” = “through” [so NAB, NIV, NLT] as in 1:1, 3); the Murabba’at Dead Sea text reads אֶל (’el, “to”), perhaps because the following command is given to the prophet.

[16:2]  8 tn Grk “set aside, storing whatever he has been blessed with.”

[16:2]  9 tn Grk “set aside, storing.” The participle θησαυρίζων (qhsaurizwn) indicates the purpose or result of setting aside the extra income.

[16:2]  10 tn “To the extent that God has blessed you” translates an awkward expression, “whatever has been prospered [to you].” This verb has been translated as an active with “God” as subject, taking it as a divine passive.

[16:2]  11 tn Grk “so that collections will not be taking place.”

[2:1]  12 tn Or “petitions.”

[2:1]  13 tn Grk “all men”; but here ἀνθρώπων (anqrwpwn) is used generically, referring to both men and women.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA