2 Samuel 10:12
Konteks10:12 Be strong! Let’s fight bravely for the sake of our people and the cities of our God! The Lord will do what he decides is best!” 1
Mazmur 27:14
KonteksBe strong and confident! 3
Rely on the Lord!
Hagai 2:5
Konteks2:5 ‘Do not fear, because I made a promise to your ancestors when they left Egypt, and my spirit 4 even now testifies to you.’ 5
Hagai 2:1
Konteks2:1 On the twenty-first day of the seventh month, 6 the Lord spoke again through the prophet Haggai: 7
1 Korintus 16:13
Konteks16:13 Stay alert, stand firm in the faith, show courage, be strong.
1 Korintus 16:2
Konteks16:2 On the first day of the week, each of you should set aside some income 8 and save 9 it to the extent that God has blessed you, 10 so that a collection will not have to be made 11 when I come.
1 Timotius 2:1
Konteks2:1 First of all, then, I urge that requests, 12 prayers, intercessions, and thanks be offered on behalf of all people, 13
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[10:12] 1 tn Heb “and the
[27:14] 3 tn Heb “be strong and let your heart be confident.”
[2:5] 4 sn My spirit. It is theologically anachronistic to understand “spirit” here in the NT sense as a reference to the Holy Spirit, the third person of the Trinity; nevertheless during this postexilic period the conceptual groundwork was being laid for the doctrine of the Holy Spirit later revealed in the NT.
[2:5] 5 tc The MT of v. 5 reads “with the word which I cut with you when you went out from Egypt and my spirit [which] stands in your midst, do not fear.” BHS proposes emending “with the word” to זֹאת הַבְּרִית (zo’t habbÿrit, “this is the covenant”) at the beginning of the verse. The proposed emendation makes excellent sense and is expected with the verb כָּרַת (karat, “cut” or “make” a covenant), but it has no textual support. Most English versions (including the present translation) therefore follow the MT here.
[2:1] 6 tn Heb “In the seventh [month], on the twenty-first day of the month.”
[2:1] sn The seventh month was the month Tishri, according to the modern (Julian) calendar October 17, 520
[2:1] 7 tc Heb “the word of the
[16:2] 8 tn Grk “set aside, storing whatever he has been blessed with.”
[16:2] 9 tn Grk “set aside, storing.” The participle θησαυρίζων (qhsaurizwn) indicates the purpose or result of setting aside the extra income.
[16:2] 10 tn “To the extent that God has blessed you” translates an awkward expression, “whatever has been prospered [to you].” This verb has been translated as an active with “God” as subject, taking it as a divine passive.
[16:2] 11 tn Grk “so that collections will not be taking place.”
[2:1] 13 tn Grk “all men”; but here ἀνθρώπων (anqrwpwn) is used generically, referring to both men and women.