TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 12:1

Konteks
Nathan the Prophet Confronts David

12:1 So the Lord sent Nathan 1  to David. When he came to David, 2  Nathan 3  said, 4  “There were two men in a certain city, one rich and the other poor.

2 Samuel 12:1

Konteks
Nathan the Prophet Confronts David

12:1 So the Lord sent Nathan 5  to David. When he came to David, 6  Nathan 7  said, 8  “There were two men in a certain city, one rich and the other poor.

1 Raja-raja 1:8

Konteks
1:8 But Zadok the priest, Benaiah son of Jehoiada, Nathan the prophet, Shimei, Rei, and David’s elite warriors 9  did not ally themselves 10  with Adonijah.

1 Raja-raja 1:22

Konteks

1:22 Just then, 11  while she was still speaking to the king, Nathan the prophet arrived.

1 Raja-raja 1:1

Konteks
Adonijah Tries to Seize the Throne

1:1 King David was very old; 12  even when they covered him with blankets, 13  he could not get warm.

1 Tawarikh 29:29

Konteks
29:29 King David’s accomplishments, from start to finish, are recorded in the Annals of Samuel the prophet, the Annals of Nathan the prophet, and the Annals of Gad the prophet. 14 

1 Tawarikh 29:2

Konteks
29:2 So I have made every effort 15  to provide what is needed for the temple of my God, including the gold, silver, bronze, iron, wood, 16  as well as a large amount of onyx, settings of antimony and other stones, all kinds of precious stones, and alabaster.

1 Tawarikh 9:29

Konteks
9:29 Some of them were in charge of the equipment and articles of the sanctuary, 17  as well as the flour, wine, olive oil, incense, and spices.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:1]  1 tc A few medieval Hebrew mss, the LXX, and the Syriac Peshitta add “the prophet.” The words are included in a few modern English version (e.g., TEV, CEV, NLT).

[12:1]  2 tn Heb “him”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.

[12:1]  3 tn Heb “he”; the referent (Nathan) has been specified in the translation for clarity.

[12:1]  4 tn The Hebrew text repeats “to him.”

[12:1]  5 tc A few medieval Hebrew mss, the LXX, and the Syriac Peshitta add “the prophet.” The words are included in a few modern English version (e.g., TEV, CEV, NLT).

[12:1]  6 tn Heb “him”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.

[12:1]  7 tn Heb “he”; the referent (Nathan) has been specified in the translation for clarity.

[12:1]  8 tn The Hebrew text repeats “to him.”

[1:8]  9 tn Or “bodyguard” (Heb “mighty men”).

[1:8]  10 tn Heb “were not.”

[1:22]  11 tn Heb “look.” The particle הִנֵּה (hinneh) here draws attention to Nathan’s arrival and invites the audience to view the scene through the eyes of the participants.

[1:1]  12 tn Heb “was old, coming into the days” (i.e., advancing in years).

[1:1]  13 tn Or “garments.”

[29:29]  14 tn Heb “and the events of David the king, the former and the latter, look they are written in the annals of Samuel the seer, and in the annals of Nathan the prophet, and in the annals of Gad the seer.”

[29:2]  15 tn Heb “and according to all my strength.”

[29:2]  16 tn Heb “the gold for the gold, and the silver for the silver, and the bronze for the bronze, and the iron for the iron, and the wood for the wood.”

[9:29]  17 tn Heb “holy place.”



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.23 detik
dipersembahkan oleh YLSA