TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 12:14

Konteks
12:14 Nonetheless, because you have treated the Lord with such contempt 1  in this matter, the son who has been born to you will certainly die.”

2 Samuel 22:18

Konteks

22:18 He rescued me from my strong enemy, 2 

from those who hate me,

for they were too strong for me.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:14]  1 tc The MT has here “because you have caused the enemies of the Lord to treat the Lord with such contempt.” This is one of the so-called tiqqune sopherim, or “emendations of the scribes.” According to this ancient tradition, the scribes changed the text in order to soften somewhat the negative light in which David was presented. If that is the case, the MT reflects the altered text. The present translation departs from the MT here. Elsewhere the Piel stem of this verb means “treat with contempt,” but never “cause someone to treat with contempt.”

[22:18]  2 tn The singular refers either to personified death or collectively to the psalmist’s enemies. The following line, which refers to “those [plural] who hate me,” favors the latter.



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA