TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 13:21

Konteks

13:21 Now King David heard about all these things and was very angry. 1 

2 Samuel 6:7

Konteks
6:7 The Lord was so furious with Uzzah, 2  he 3  killed him on the spot 4  for his negligence. 5  He died right there beside the ark of God.

2 Samuel 24:1

Konteks
David Displeases the Lord by Taking a Census

24:1 The Lord’s anger again raged against Israel, and he incited David against them, saying, “Go count Israel and Judah.” 6 

2 Samuel 12:5

Konteks

12:5 Then David became very angry at this man. He said to Nathan, “As surely as the Lord lives, the man who did this deserves to die! 7 

2 Samuel 22:8

Konteks

22:8 The earth heaved and shook; 8 

the foundations of the sky 9  trembled. 10 

They heaved because he was angry.

2 Samuel 3:8

Konteks

3:8 These words of Ish-bosheth really angered Abner and he said, “Am I the head of a dog that belongs to Judah? This very day I am demonstrating 11  loyalty to the house of Saul your father and to his relatives 12  and his friends! I have not betrayed you into the hand of David. Yet you have accused me of sinning with this woman today! 13 

2 Samuel 11:20

Konteks
11:20 if the king becomes angry and asks you, ‘Why did you go so close to the city to fight? Didn’t you realize they would shoot from the wall?

2 Samuel 6:8

Konteks

6:8 David was angry because the Lord attacked 14  Uzzah; so he called that place Perez Uzzah, 15  which remains its name to this very day.

2 Samuel 22:16

Konteks

22:16 The depths 16  of the sea were exposed;

the inner regions 17  of the world were uncovered

by the Lord’s battle cry, 18 

by the powerful breath from his nose. 19 

2 Samuel 24:17

Konteks

24:17 When he saw the angel who was destroying the people, David said to the Lord, “Look, it is I who have sinned and done this evil thing! As for these sheep – what have they done? Attack me and my family.” 20 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:21]  1 tc The LXX and part of the Old Latin tradition include the following addition to v. 21, also included in some English versions (e.g., NAB, NRSV, CEV): “But he did not grieve the spirit of Amnon his son, because he loved him, since he was his firstborn.” Note David’s attitude toward his son Adonijah in 1 Kgs 1:6.

[6:7]  2 tn Heb “and the anger of the Lord burned against Uzzah.”

[6:7]  3 tn Heb “God.”

[6:7]  4 tc Heb “there.” Since this same term occurs later in the verse it is translated “on the spot” here for stylistic reasons.

[6:7]  5 tc The phrase “his negligence” is absent from the LXX.

[24:1]  6 sn The parallel text in 1 Chr 21:1 says, “An adversary opposed Israel, inciting David to count how many warriors Israel had.” The Samuel version gives an underlying theological perspective, while the Chronicler simply describes what happened from a human perspective. The adversary in 1 Chr 21:1 is likely a human enemy, probably a nearby nation whose hostility against Israel pressured David into numbering the people so he could assess his military strength. See the note at 1 Chr 21:1.

[12:5]  7 tn Heb “the man doing this [is] a son of death.” See 1 Sam 20:31 for another use of this expression, which must mean “he is as good as dead” or “he deserves to die,” as 1 Sam 20:32 makes clear.

[22:8]  8 tn The earth heaved and shook. The imagery pictures an earthquake, in which the earth’s surface rises and falls. The earthquake motif is common in Old Testament theophanies of God as warrior and in ancient Near eastern literary descriptions of warring gods and kings. See R. B. Chisholm, “An Exegetical and Theological Study of Psalm 18/2 Samuel 22” (Th.D. diss., Dallas Theological Seminary, 1983), 160-62.

[22:8]  9 tn Ps 18:7 reads “the roots of the mountains.”

[22:8]  10 tn In this poetic narrative context the prefixed verbal form is best understood as a preterite indicating past tense, not an imperfect. Note the three prefixed verbal forms with vav consecutive in the verse.

[3:8]  11 tn Heb “I do.”

[3:8]  12 tn Heb “brothers.”

[3:8]  13 tn Heb “and you have laid upon me the guilt of the woman today.”

[6:8]  14 tn Heb “because the Lord broke out [with] a breaking out [i.e., an outburst] against Uzzah.”

[6:8]  15 sn The name Perez Uzzah means in Hebrew “the outburst [against] Uzzah.”

[22:16]  16 tn Or “channels.”

[22:16]  17 tn Or “foundations.”

[22:16]  18 tn The noun is derived from the verb גָעַר (nagar) which is often understood to mean “rebuke.” In some cases it is apparent that scolding or threatening is in view (see Gen 37:10; Ruth 2:16; Zech 3:2). However, in militaristic contexts this translation is inadequate, for the verb refers in this setting to the warrior’s battle cry, which terrifies and paralyzes the enemy. See A. Caquot, TDOT 3:53, and note the use of the verb in Pss 68:30; 106:9; and Nah 1:4, as well as the related noun in Job 26:11; Pss 9:5; 76:6; 104:7; Isa 50:2; 51:20; 66:15.

[22:16]  19 tn Heb “blast of the breath” (literally, “breath of breath”) employs an appositional genitive. Synonyms are joined in a construct relationship to emphasize the single idea. For a detailed discussion of the grammatical point with numerous examples, see Y. Avishur, “Pairs of Synonymous Words in the Construct State (and in Appositional Hendiadys) in Biblical Hebrew,” Semitics 2 (1971): 17-81.

[24:17]  20 tn Heb “let your hand be against me and against the house of my father.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA