TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 14:32

Konteks
14:32 Absalom said to Joab, “Look, I sent a message to you saying, ‘Come here so that I can send you to the king with this message: 1  “Why have I come from Geshur? It would be better for me if I were still there.”’ Let me now see the face of the king. If I am at fault, let him put me to death!”

2 Samuel 21:12

Konteks
21:12 he 2  went and took the bones of Saul and of his son Jonathan 3  from the leaders 4  of Jabesh Gilead. (They had secretly taken 5  them from the plaza at Beth Shan. It was there that Philistines 6  publicly exposed their corpses 7  after 8  they 9  had killed Saul at Gilboa.)
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:32]  1 tn Heb “saying.”

[21:12]  2 tn Heb “David.” For stylistic reasons the name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation.

[21:12]  3 tn Heb “the bones of Saul and the bones of Jonathan his son.” See also v. 13.

[21:12]  4 tn Heb “lords.”

[21:12]  5 tn Heb “stolen.”

[21:12]  6 tc Against the MT, this word is better read without the definite article. The MT reading is probably here the result of wrong word division, with the letter ה (he) belonging with the preceding word שָׁם (sham) as the he directive (i.e., שָׁמָּה, samah, “to there”).

[21:12]  7 tn Heb “had hung them.”

[21:12]  8 tn Heb “in the day.”

[21:12]  9 tn Heb “Philistines.”



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA