2 Samuel 15:29
Konteks15:29 So Zadok and Abiathar took the ark of God back to Jerusalem and remained there.
2 Samuel 22:10
Konteks22:10 He made the sky sink 1 as he descended;
a thick cloud was under his feet.
2 Samuel 22:34
Konteks22:34 He gives me the agility of a deer; 2
he enables me to negotiate the rugged terrain. 3
[22:10] 1 tn The verb נָטָה (natah) can carry the sense “[to cause to] bend; [to cause to] bow down” (see HALOT 693 s.v. נָטָה). For example, Gen 49:15 pictures Issachar as a donkey that “bends” its shoulder or back under a burden (cf. KJV, NASB, NRSV “He bowed the heavens”; NAB “He inclined the heavens”). Here the
[22:34] 2 tc Heb “[the one who] makes his feet like [those of] a deer.” The translation follows the Qere and many medieval Hebrew
[22:34] 3 tn Heb “and on my high places he makes me walk.” The imperfect verbal form emphasizes God’s characteristic provision. The psalmist compares his agility in battle to the ability of a deer to negotiate rugged, high terrain without falling or being injured. Habakkuk uses similar language to describe his faith during difficult times. See Hab 3:19.